본문 바로가기

구술로 보는 제주어

마을과 주제를 선택해 살아 있는 이야기를 만나 보세요
제주특별자치도와 제주학연구센터에서 발간한 [제주어 구술자료집(2017~2020)]을 마을별, 주제별로 검색 할 수 있습니다
마을
주제
검색어

초기화

11471건이 있습니다.

구좌읍 송당리/ 식생활/ 2017년

조사자
  • ᄑᆞᆺ죽은마씨?
  • (팥죽은요?)
제보자
  • ᄑᆞᆺ죽은 그냥 ᄑᆞᆺ죽이주게. 녹디죽도 있고.
  • (팥죽은 그냥 팥죽이지. 녹두죽도 있고.)
  • ᄑᆞᆺ죽, 녹지죽은 옛날엔 이젠 떡들허멍 ᄌᆞ베기들 허멍 헙디다들. 옛날은 그런 법이 어서수다.
  • (팥죽, 녹두죽은 옛날엔 이젠 떡들 하고 수제비들 하면서 합디다들. 옛날은 그런 법이 없었습니다.)
조사자
  • ᄑᆞᆺ죽은 어떵 쑵니까?
  • (팥죽은 어떻게 쑵니까?)
제보자
  • 무시거 ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆱ앙은에게.
  • (무엇 팥 삶아서.)
조사자
  • ᄑᆞᆺ을 ᄉᆞᆱ아.
  • (팥을 삶아.)
제보자
  • 그냥 무시거게 문대경은에게
  • (그냥 무엇 문대서)
조사자
  • 아, 문대겨.
  • (아, 문대서.)
제보자
  • 그냥 물 놩 ᄊᆞᆯ 놩 쑤면 뒈주게.
  • (그냥 물 놓고 쌀 놔서 쑤면 되지.)
조사자
  • ᄉᆞᆱ은 물 안 버립니까?
  • (삶은 물 안 버립니까?)
제보자
  • 물 안 버려.
  • (물 안 버려.)
  • 물 버려 뒈어게.
  • (물 버리면 되어.)
  • 물 버리민 맛이서게? 멋엇주.
  • (물 버리면 맛있어요? 맛없지.)
조사자
  • ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆱ아난 다음에 호끔 문대겨.
  • (팥 삶아난 다음에 조금 문대서.)
제보자
  • ᄀᆞ치 그것에 문대겨.
  • (같이 그것에 문대서)
  • 국자 신 때 국자로 꾹꾹 눌렁 문대경은에 ᄑᆞᆺ죽 쑤어.
  • (국자 있을 때 국자로 꾹꾹 눌러서 문대고 난 다음에 팥죽 쑤어요.)
  • 설사 난 사람도 그거 막 단 약이라.
  • (설사 난 사람도 그거 아주 단 약이야.)
조사자
  • 문대겨 놩 물 놩 쑤어?
  • (문질러서 놓고 물 놔서 쑤어요?)
제보자
  • 으. 물 더 놩. 겅 헹 ᄊᆞᆯ 놩 쑤민 뒈주.
  • (으. 물 더 놓고. 그렇게 해서 쌀 놓고 쑤면 되지.)
  • ᄑᆞᆺ죽도 쑤는 거 몰라?
  • (팥죽도 쑤는 거 몰라?)
조사자
  • 어떵 헐 때 ᄑᆞᆺ죽은 먹는 것과?
  • (어떠할 때 팥죽은 먹는 것입니까?)
제보자
  • ᄑᆞᆺ죽은 동지에도 먹곡.
  • (팥죽은 동지에도 먹고.)
조사자
  • 동지에.
  • (동지에.)
제보자
  • 이디 큰일 나크라. 동지에 방서로 쑤어 먹는다. 아귀를 쫒기 위해서.
  • (여기 큰일 나겠네. 동지에 방사로 쑤어 먹는다. 아귀를 쫓기 위해서.)
  • 절간에서도 그건 쑤어 먹곡.
  • (절간에서도 그건 쑤어 먹고.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • ᄑᆞᆺ죽을 쑤엉 문에도 잡앙 던지곡.
  • (팥죽을 쑤어서 문에도 잡아서 던지고.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 저런 디도 만딱 돌아가멍 ᄒᆞᄊᆞᆯ씩 뭐, 캐우립니다.
  • (저런 데도 모두 돌아가면서 조금씩 뭐, 고수레합니다.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • ᄑᆞᆺ으로이, ᄑᆞᆺ은 귀신을 방비허는 거난.
  • (팥으로, 팥은 귀신을 방비하는 거니까.)
  • 방비허는 거우다.
  • (방비하는 겁니다.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 저 이사나 가젠 허민 집이 상 가나 이사 가젠 허민 그 집이 강 ᄑᆞᆺ을 막 뿌리는 거라.
  • (저 이사나 가려고 하면 집을 사서 가거나 이사 가려고 하면 그 집에 가서 팥을 마구 뿌리는 거야.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 소곰, 소곰. ᄑᆞᆺ이나.
  • (소금, 소금. 팥이나.)
  • 겡이나 안 허면 동지에.
  • (그렇게 안 하면 동지에.)
  • 방사로 경허고. 바싹 추우민 ᄑᆞᆺ죽 쑤어 먹어 좋은 거주게.
  • (방사로 그렇게 하고. 바싹 추우면 팥죽 쑤어 먹어 줗은 거지.)
  • 추울 때 ᄃᆞᆺᄃᆞᆺ허주게.
  • (추울 때 따뜻하지.)
조사자
  • 예.
  • (예.)

구좌읍 송당리/ 식생활/ 2017년

조사자
  • 콩죽에 대해서 말씀해 주십시오.
  • (콩죽에 대해서 말씀해 주십시오.)
제보자
  • 콩을 ᄀᆞᆯ아당. 옛날은 기계 엇으난에 돌ᄏᆞ레에 콩 ᄀᆞᆯ앙.
  • (콩을 갈아다가. 옛날은 기계 없으니까 돌맷돌에 콩 갈아서.)
조사자
  • 돌ᄏᆞ레에마씨?
  • (돌맷돌에 입니까?)
제보자
  • 응.
  • (응.)
  • 정ᄀᆞ레, 정ᄀᆞ레.
  • (돌맷돌, 돌맷돌.)
  • 정ᄀᆞ레에 ᄀᆞᆯ앙 겅헹.
  • (돌맷돌에 갈아서 그렇게 해서.)
조사자
  • 그믄 그 ᄀᆞ루로 바로 끓입니까?
  • (그러면 그 가루로 바로 끓입니까?)
제보자
  • 아니, ᄊᆞᆯ 놩 쑤당게.
  • (아니, 쌀 놔서 쑤다가.)
조사자
  • 아, 쑤당.
  • (아, 쑤다가.)
제보자
  • ᄊᆞᆯ 놩 쑤당 괴여가민 콩ᄀᆞ루를 놩 남죽으로 휘 젓으멍.
  • (쌀 놔서 쑤다가 끓어 가면 콩가루를 놔서 죽젓개로 휘 저으면서.)
조사자
  • 남죽으로 젓으멍.
  • (죽젓개로 저으면서.)
제보자
  • 으. 눌카부덴. 남죽으로 젓으멍게.
  • (으. 눌까봐 죽젓개로 저으면서.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 쑤멍 먹엇주.
  • (쑤면서 먹었지.)
  • 콩죽 쑤어 먹어난 거로구나. 하하. 오렌 역사주.
  • (콩죽 쑤어 먹었던 거였구나. 하하. 오렌 역사지.)
조사자
  • 예.
  • (예.)

구좌읍 송당리/ 식생활/ 2017년

조사자
  • 검질예?
  • (김이요?)
제보자
  • 으, 검질. 지금은 물룻도 어려와. 막 약 쳐부난.
  • (으, 김. 지금은 무릇도 어려워. 마구 약 쳐서.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 지금은 물룻 어려와.
  • (지금은 무릇 어려워.)
조사자
  • 음.
  • (음)
제보자
  • 물룻 그자 마농ᄀᆞ치 나오는 거.
  • (무릇 그저 마늘같이 나오는 거.)
조사자
  • 마농ᄀᆞ치 나와마씨?
  • (마늘같이 나옵니까?)
제보자
  • 마농ᄀᆞ치 나오주게. 이파리 넙적넙적하게.
  • (마늘같이 나오지. 잎이 넙적넙적하게.)
  • 그놈의 넙패를 아니 노면은양 그 독성이 제헤지지 안헌답니다.
  • (그놈의 넓패를 안 놓으면 그 독성이 없어지지 않는답니다.)
조사자
  • 아, 예. 거나 ᄀᆞ치 놓는 거마씨?
  • (아, 예. 그래서 같이 놓는 겁니까?)
제보자
  • 야. 게서 필히 헤벤에 강 넙패를 ᄐᆞᆮ앙 와.
  • (야. 그래서 필히 해변에 가서 넓패를 뜯어 와.)
  • 응.
  • (응.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 겡 넙패가 요 중간ᄁᆞ지 먹엇수다.
  • (그래서 넙패가 요 중간까지 먹었습니다.)
  • 이젠 넙패도 어려와.
  • (이젠 넓패도 어려워.)
  • 넙패도 어서. 이젠 몬 튿어 가불연. 가시리ᄀᆞ튼 거, 넙패 전연 못 봐.
  • (넓패도 없어. 이젠 모두 뜯어 가버렸어. 풀 가사리같은 거, 넓패 전혀 못 봐.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
  • 모물죽마씨. 그건 어떵헙니까?
  • (메밀죽요. 그건 어떻게 합니까?)
제보자
  • 어떵헤여게? 물놩 쑤민 뒈는 거주.
  • (어떻게 하겠습니까? 물 놔서 쑤면 되는 거지.)
  • 하하하하.
  • (하하하하.)
조사자
  • 그냥 물 노민 뒈마씨?
  • (그냥 물 놓으면 됩니까?)
제보자
  • 으. 물만 놔.
  • (으. 물만 놔.)
  • ᄊᆞᆯ만 노민.
  • (쌀만 놓으면.)
조사자
  • 모물에 쌀도 놓고마씨?
  • (메밀에 쌀도 놓습니까?)
제보자
  • 으. ᄊᆞᆯ 놩.
  • (으. 쌀 놔서.)
  • 모물ᄊᆞᆯ게. 모물.
  • (메밀쌀. 메밀.)
조사자
  • 아, 모물만.
  • (아, 메밀만.)
제보자
  • 모물이 아니고 모물쌀. 모물은 껍질이고.
  • (메밀이 아니고 메밀쌀. 메밀은 껍질이고.)
조사자
  • 하하하.
  • (하하하)
제보자
  • 모물은 껍질을 말허는 거고. 모물에 껍질을 벗어난 것은 쌀, 모물쌀.
  • (메밀은 껍질을 말하는 거고, 메밀에 껍질을 벗겨낸 것은 쌀, 메밀쌀.)
  • 모물쌀.
  • (메밀쌀.)
조사자
  • 예. 벗겨 놓은 거예?
  • (예. 벗겨 놓은 것입니까?)
제보자
  • 으. 그건 벼도 마찬가지라. 벼 껍질광 볍쌀이 또 틀린 거주게.
  • (으. 그건 벼도 마찬가지라. 벼 껍질과 볍쌀이 또 다른 거지.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 껍질을 벗어나야 벼도 쌀이 나오게 뒈는 거.
  • (껍질을 벗겨내야 벼도 쌀이 나오게 되는 거.)
조사자
  • 모물 껍데기는 뭐렌 ᄀᆞᆯ아마씨?
  • (메밀 껍데기는 뭐라고 말합니까?)
제보자
  • 모물체. 베개도 허고 허주게.
  • (메밀겉겨. 베개도 하기도 하지.)
조사자
  • 모물체하고 쌀 사이에 있는.
  • (메밀겉겨하고 쌀 사이에 있는.)
제보자
  • 그건 느젱이.
  • (그건 나깨.)
조사자
  • 아, 느젱이.
  • (아, 나깨.)
제보자
  • 그건 느젱이옌 ᄀᆞᆮ는 거.
  • (그건 나깨라고 말하는 거.)
  • 하하하.
  • (하하하.)
  • 막 궂인 것을 말허는 거.
  • (아주 궂은 것을 말하는 거.)
  • 느젱이는 시커멍헌 거.
  • (나깨는 시커먼 거.)
조사자
  • 느젱이는 모믈에만 이신 거꽈?
  • (나깨는 메밀에만 있는 겁니까?)
제보자
  • 응. 모물에만.
  • (응. 메밀에만.)
  • 모믈에만 있주게게. ᄊᆞᆯ ᄀᆞᆯ아나민.
  • (메밀에만 있지. 쌀 갈아나면.)
조사자
  • 예예.
  • (예예.)
제보자
  • 느젱이.
  • (나깨.)
  • 피ᄊᆞᆯ같은 거 ᄀᆞᆯ아 나민 또 피보미가 있주. 그냥.
  • (피쌀같은 거 갈고 나면 또 피 쌀겨가 있지. 그냥.)
조사자
  • 피보미는 피ᄊᆞᆯ하고 피 껍데기 사이에 있는 거꽈?
  • (피 쌀겨는 피쌀하고 피 껍데기 사이에 있는 겁니까?)
제보자
  • 피 ᄀᆞᆯ아나민 체에 치면은 보미가 나와.
  • (피 갈고 나면 체에 치면 쌀겨가 나와.)
조사자
  • 하얗게 가루 같은 거마씨?
  • (하얗게 가루 같은 겁니까?)
제보자
  • 쥐색 닮은 ᄀᆞ루가 나와.
  • (쥐색 같은 가루가 나와.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • ᄊᆞᆯ이 검습니다. ᄊᆞᆯ이 검으니까 ᄊᆞᆯ 일부 벗어지멍 그 ᄀᆞ루가 나와.
  • (쌀이 검습니다. 쌀이 검으니까 쌀 일부 벗겨지면서 그 가루가 나와.)
조사자
  • 보미는 피에만 이수과? 다른 ᄊᆞᆯ에는 엇수과?
  • (쌀겨는 피에만 있습니까?)
제보자
  • 으서.으서.
  • (없어. 없어.)
  • ᄄᆞᆫ ᄊᆞᆯ에는 어서. 피에만.
  • (다른 쌀에는 없어. 피에만.)
조사자
  • 피에만.
  • (피에만.)
제보자
  • 피에만 이서. 느젱이도 모물에만.
  • (피에만 있어. 나깨도 메밀에만.)
  • 으. 모물에만 잇곡. 느젱이도.
  • (으. 메밀에만 있고. 내깨도.)
조사자
  • 보미는 주워 먹는 거꽈? 죽이라도 쑤엉 먹는 거꽈?
  • (쌀겨는 주워 먹는 겁니까? 죽이라도 쑤어서 먹는 겁니까?)
제보자
  • 느젱이?
  • (나깨?)
조사자
  • 아니 보미.
  • (아니. 쌀겨.)
제보자
  • 보미? 아니 그냥 ᄒᆞᄊᆞᆯ ᄌᆞᆸ아 먹으민 ᄃᆞᆯ큰은 헤여.
  • (쌀겨? 아니 그냥 조금 집어 먹으면 달콤은 해.)
조사자
  • ᄌᆞᆸ아 먹어마씨?
  • (집어 먹습니까?)
제보자
  • 으. 먹지 안 헤여.
  • (으. 먹지 않아.)
조사자
  • 헤 먹지 안 헤여마씨?
  • (해 먹지 안합니까?)
제보자
  • 으. 먹지 안 헤여.
  • (으. 먹지 않아.)
  • 아, 겐디 우린 먹어낫주. 흉년에.
  • (아, 그런데 우린 먹었었지. 흉년에.)
  • 무시걸 헹 먹습니까?
  • (무슨 걸 해서 먹습니까?)
  • 겐디 많이 먹지는 못헤여. 막 독헤여.
  • (그런데 많이 먹지는 못해요. 아주 독해요.)
조사자
  • 아아.
  • (아아.)
제보자
  • 목이 막 웨허영 못 먹어.
  • (목이 아주 싸해서 못 먹어.)
  • 게난 간식으로 밥 대신 조금 그자. 사발에 숫구락 두어 숫구락 그자.
  • (그러니까 간식으로 밥 대신 조금 그저. 사발에 숟가락 두어 숟가락 그저.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 옛날이사 게역헹 먹주.
  • (옛날이야 미숫가루해서 먹지.)
  • 옜날이 게역이 어디 셔서. 게역.
  • (옛날에 미숫가루가 어디 있었어? 미숫가루.)
조사자
  • 하하하.
  • (하하하.)
제보자
  • 우린 그때 송당서 보리를 갈앗어.
  • (우린 그때 송당에서 보리를 갈았어.)
  • 아니 물룻이라도 ᄉᆞᆱ앙 먹주.
  • (아니 무릇이라도 삶아서 먹지.)
  • 게, 옛날은 물룻 ᄉᆞᆱ아서.
  • (그럼, 옛날에는 무릇 삶아서.)
조사자
  • 물룻은 어떵 ᄉᆞᆱ아 먹습니까?
  • (무릇은 어떻게 삶아서 먹습니까?)
제보자
  • 물룻 ᄉᆞᆱ앙 막 ᄑᆞᆯ레 뎅겨낫주게.
  • (무릇 삶아서 마구 팔러 다녔었지.)
  • 물룻 ᄉᆞᆱ으면은 정각 노으메.
  • (무릇 삶으면 청각를 놓아요.)
조사자
  • 정각?
  • (청각?)
제보자
  • 패주 무신 정각?
  • (패지. 무슨 청각?)
  • 아, 패, 패! 정각은 우리 생차로 먹는 거고. 패, 넙패라고.
  • (아, 패, 패! 청각은 우리 생채로 먹는 거고. 패, 넓패라고.)
  • 물룻에 놩 ᄉᆞᆱ아.
  • (무릇에 놓고 삶아.)
  • 넙패 놩 막 ᄉᆞᆱ아 가민 이게 ᄃᆞᆯ아.
  • (넓패 놓고 마구 삶아 가면 이게 달아.)
조사자
  • 넙패하고 물룻하고 ᄀᆞ치 ᄉᆞᆱ으민마씨?
  • (넓패하고 무릇하고 같이 삶으면 입니까?)
제보자
  • 막 계속 ᄉᆞᆱ아 가민 한 이십사 시간 이상 ᄉᆞᆱ아야 돼.
  • (막 계속 삶으면 한 이십사 시간 이상 삶아야 돼.)
조사자
  • 예. 예.
  • (예. 예.)
제보자
  • 게믄 이게 새카망 헤여. 엿이 뒈어.
  • (그럼 이게 새까매. 엿이 되어.)
조사자
  • 예?
  • (예?)
제보자
  • 야. 겡 먹으민 ᄃᆞᆯ아. ᄃᆞᆫ데 많이 먹으면 여기 목 아파.
  • (야. 그렇게 먹으면 달아. 단데 많이 먹으면 여기 목 아파.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 모가지 아팡 하영 못 먹어.
  • (목 아파서 많이 못 먹어.)
조사자
  • 겡 무시거옝 ᄀᆞᆮ습니까?
  • (그래서 뭐라고 말합니까?)
제보자
  • 무시거옌 ᄀᆞᆯ아?
  • (뭐라고 말해?)
조사자
  • 그냥 물룻 ᄉᆞᆱ은 거마씨?
  • (그냥 무릇 삶은 겁니까?)
제보자
  • 야, 야. 겅헤영 그거 이 촌더레 나옵니다. 그거 ᄒᆞᆫ 사발에 ᄊᆞᆯ ᄒᆞᆫ 홉이면 ᄒᆞᆫ 홉 바꽈.
  • (야, 야. 그렇게 해서 그거 이 마을로 나옵니다. 그거 한 사발에 쌀 한 홉이면 한 홉 바꿔.)
  • ᄊᆞᆯ 줭 바꽝 먹엇주게.
  • (쌀 줘서 바꿔서 먹었지.)
  • 견디 부제 이 양반네들은 겅헹 바꽝 먹었지만은 우리는 옛날 보리도 안 갈아낫수다. 송당에는.
  • (그런데 부자 이 양반네들은 그렇게 해서 바꿔 먹었지만은 우리는 옛날 보리도 안 갈았었습니다. 송당에는.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 겡헹 그 보미를 연자방에에 강 피 ᄀᆞᆯ아가가민 그걸 치면은 피ᄊᆞᆯ, ᄌᆞᆷᄊᆞᆯ이 이수다. ᄌᆞᆷᄊᆞᆯ이라고.
  • (그렇게 해서 그 쌀겨를 연자방아에 가서 피 갈면서 그걸 치면 피쌀, ‘ᄌᆞᆷᄊᆞᆯ’이 있습니다. ‘ᄌᆞᆷᄊᆞᆯ’이라고.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 가시 피ᄊᆞᆯ.
  • (가시 피쌀.)
조사자
  • 가시 피ᄊᆞᆯ마씨?
  • (가시 피쌀입니까?)
제보자
  • 그것ᄀᆞ라 아시, 아시 피ᄊᆞᆯ.
  • (그것더러 아시, 아시 피쌀.)
  • 아시 피ᄊᆞᆯ인데 그거 헤영 또 치어난 사민 보미가 나와. ᄀᆞ루가.
  • (아시 피쌀인데 그거 많이 또 찧고 나면 쌀겨가 나와. 가루가.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 겨민 우린 그걸 간식으로양 우리 빵이영 우유 먹듯 그거 두어 숫구락 먹엉 점심 때우고.
  • (그러면 우린 그걸 간식으로 우리 빵하고 우유 먹듯 그거 두어 숟가락 먹고서 점심 때우고.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 야, 영헤낫수다.
  • (야, 이렇게 했었습니다.)
조사자
  • 아까 물룻 ᄉᆞᆱ은 건 어떵ᄒᆞᆯ 때 먹는 거마씨?
  • (아까 무릇 삶은 건 어떨 때 먹는 겁니까?)
제보자
  • 그거 그자 간식으로 사 먹어 낫주.
  • (그거 그저 간식으로 사 먹었었지.)
  • 그건 간식으로. 그거 막 ᄃᆞᆸ니다. ᄃᆞᆯ아. 그게.
  • (그건 간식으로. 그거 아주 답니다. 달아. 그게.)
조사자
  • 아. 헤벤이서 만들엉 이디 가졍 와마씨?
  • (아. 해변에서 만들어서 여기 가져 옵니까?)
제보자
  • 아니, 아니. 마을에서 헤낫주.
  • (아니, 아니. 마을에서 했었지.)
조사자
  • 촌에서.
  • (마을에서.)
제보자
  • 촌에. 이디 못 사난, 못 사난.
  • (마을에. 여기 못 사니까, 못 사니까.)
조사자
  • 아, 이런 디서 만들어마씨?
  • (아, 이런 데서 만듭니까?)
제보자
  • 으, 먹을 거 엇으난 그것도 매 집에 안 허주게.
  • (으, 먹을 거 없으니까 그것도 모든 집에서 안 하지.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 어떵헹 그거 허는 집이서가 ᄉᆞᆱ앙 물룻 ᄉᆞᆱ앙 ᄑᆞᆯ암져 허믄 ᄊᆞᆯ 가졍강 바꽝 오는 사람도 잇곡. 동네서.
  • (어떻게 해서 그거 하는 집에서 삶아서 무릇 삶아서 판다고 하면 쌀 가져가서 바꿔 오는 사람도 있고. 동네서.)
조사자
  • 간식으로마씨?
  • (간식으로요?)
제보자
  • 우리도 송당서 덕천 ᄑᆞᆯ레 가난.
  • (우리도 송당에서 덕천으로 팔러 갔었지.)
조사자
  • 물룻 ᄉᆞᆱ앙은에마씨?
  • (무릇 삶아서요?)
제보자
  • 으으. 바꽝 먹어 낫주게.
  • (으으. 바꿔 먹었었지.)
  • 경헌디 그 애월 소실에서가 이 과질, 시방 과질 있지 안헙니까양?
  • (그런데 그 애월 근처에서 이 과줄, 시방 과줄 있지 안합니까?)
조사자
  • 예에.
  • (예에.)
제보자
  • 거기 공단 ᄎᆞᆯ려놩 대대적으로 향토음식으로 헤영 방송헙디다.
  • (거기 공장 차려서 대대적으로 향토음식으로 해서 방송합디다.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 그건 송당 사름도 멘들당 못 먹어부난 뭘 했는데 저 수산 가시리서 저게 옛날부터 나온 거우다. 저 과질이.
  • (그건 송당 사람도 만들다 못 먹으니까 뭘 했는데 저 수산 가시리에서 저게 옛날부터 나온 겁니다. 저 과줄이.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 겅헌디, 애월서 이 제주 향토음식이렌 허영 공장을 ᄎᆞᆯ령 막 스무나무 ᄃᆞᆯ앙 헴십디다. 방송에 보난.
  • (그런데 애월에서 이 제주 향토음식이라고 해서 공장을 만들어서 마구 스무 명 남짓 데리고 합디다. 방송에 보니까.)
조사자
  • 음.
  • (음)
제보자
  • 옛날 그런 식으로 과질도 꽤 오래헷수다. 그것도.
  • (옛날 그런 식으로 과줄도 꽤 오래 했습니다. 그것도.)
  • 과질이 그거 일본 법으로 나와실 거라게. 그게.
  • (과줄이 그거 일본 법으로 나왔을 거예요. 그게.)
  • 그난 이디서 피 내영 피보미. 아이고 참. 물룻 ᄉᆞᆱ은 거, 그거 누게 송당에 아는 사름 엇일 거우다.
  • (그니까 여기서 피 내여서 피보미. 아이고 참. 무릇 삶은 거, 그거 누구 송당에 아는 사람 없을 겁니다.)
조사자
  • 예, 물룻 ᄉᆞᆱ은 거.
  • (예, 무릇 삶은 거.)
제보자
  • 또 ᄄᆞᆫ 부락에서는 몰라.
  • (또 다른 마을에서는 몰라.)
조사자
  • 물룻은 그냥 풀이꽈?
  • (무릇은 그냥 풀입니까?)
제보자
  • 그냥 밧디 나는 거.
  • (그냥 밭에 나는 거.)

구좌읍 송당리/ 식생활/ 2017년

조사자
  • 녹두죽에 대해서 말씀해 주십시오.
  • (녹두죽에 대해서 말씀해 주십시오.)
제보자
  • ᄑᆞᆺ죽하고 꼭 ᄀᆞᇀ아.
  • (팥죽하고 똑같아.)
조사자
  • 녹두죽이마씨?
  • (녹두죽이요?)
제보자
  • 녹디도 ᄒᆞᆫ번 ᄉᆞᆱ앙 ᄒᆞ꼼 문대겨.
  • (녹두도 한번 삶아서 조금 문대.)
조사자
  • 문대겨마씨?
  • (문댑니까?)
제보자
  • 으. 겅헹 ᄊᆞᆯ 놓곡 물 놓곡 헤영 쑤어.
  • (으. 그렇게 해서 쌀 놓고 물 놓고 해서 쑤어.))
  • 잘 쑤지 안 허민 설사나메.
  • (잘 쑤지 않으면 설사해.)
조사자
  • 녹디는마씨?
  • (녹두는요?)
제보자
  • 으.
  • (으.)
  • 콩죽, 콩죽.
  • (콩죽, 콩죽.)
  • 콩죽하고 녹디죽은. 하여튼 콩 종류는.
  • (콩죽하고 녹두죽은. 하여튼 콩 종류는.)
  • 잘 쑤어사주게.
  • (잘 쑤어야지.)
  • 녹디는 생차로도 먹는디,
  • (녹두는 생채로도 먹는데.)
  • 설사나는 게 아니고 배 아푸주. 두루 ᄉᆞᆱ으민.
  • (설사하는 게 아니고 배 아프지. 두루 삶으면.)
  • 게난 잘못 쑤민 설사 나는 거라.
  • (그러니까 잘못 쑤민 설사 나는 거야.)
  • 모큰 오래 쑤어사.
  • (푹 오래 쑤어야.)
조사자
  • 모큰?
  • (푹?)
제보자
  • 으, 모큰 오래쑤어사.
  • (으, 푹 오래 쑤어야.)
  • 하하하하.
  • (하하하하.)
조사자
  • 콩죽은 안 먹어낫수다.
  • (콩죽은 안 먹어봤습니다.)
제보자
  • 죽은 돼지고기나 쉐고기. 물론 고기는 죽어야 잡지만은양.
  • (죽은 돼지고기나 쇠고기. 물론 고기는 죽어야 잡지만.)
조사자
  • 예. 예.
  • (예. 예)
제보자
  • 옛날은 눈이 이만씩 오면양 ᄆᆞᆯ, 소 같은 거베끠 내놧당 통제하지 못헤영 그냥 죽어.
  • (옛날은 눈이 이만큼씩 오면 말, 소 같은 거 밖에 내놓았다가 통제하지 못해서 그냥 죽어.))
조사자
  • 예. 예.
  • (예. 예)
제보자
  • 죽으민 강 그 괴기 잡앙 올 거 아니꽈. 잡아 오면 필히 이런 벡사기에 모사놔야.
  • (죽으면 가서 그 고기 잡아올 것 아닙니까? 잡아 오면 필히 이런 백사기를 부수어 놔야.)
조사자
  • 예, 예.
  • (예. 예.)
제보자
  • 그게 살을 죽이는 거주. 거기 신 충을. 그런 비결이수다. 시방은 뭐 그런 고기 아이 먹읍니다만은.
  • (그게 살을 죽이는 거지. 거기 있는 충을. 그런 비결 있습니다. 시방은 뭐 그런 고기 안 먹습니다만.)
조사자
  • 예, 예.
  • (예. 예.)

구좌읍 송당리/ 식생활/ 2017년

조사자
  • ᄃᆞᆰ죽도 쑤엉 먹어낫주예?
  • (닭죽도 쑤어서 먹었었지요?)
제보자
  • 쑤엉 먹어낫주.
  • (쑤어서 먹었었지.)
조사자
  • ᄃᆞᆰ.
  • (닭.)
제보자
  • ᄃᆞᆰ? 으, 쑤엉 먹어낫주.
  • (닭? 으, 쑤어서 먹었었지.)
조사자
  • 어떤 때 먹는 거꽈?
  • (어떤 때 먹는 겁니까?)
제보자
  • 유월 스무날.
  • (유월 스무날.)
  • 유월 스무날.
  • (유월 스무날.)
조사자
  • 하하하. 유월 스무날.
  • (하하하. 유월 스무날.)
제보자
  • 으. 유월 스무날 빙애기 꾀왕.
  • (으, 유월 스무날 병아리 깨워서.)
  • 시방은 초복에 헹 먹주만은.
  • (시방은 초복에 해서 먹지만.)
  • 빙애기 꾀왕 빙애기 크민.
  • (병아리 깨워서 병아리 크면.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 그거 저 빙애기 하나 줭 검질도 빌어 매곡.
  • (그거 저 병아리 하나 줘서 김도 빌려서 매고.)
조사자
  • 예?
  • (예?)
제보자
  • 빙애기 하나 줭 검질도 빌어 매어.
  • (병아리 하나 줘서 김도 빌려서 매.)
조사자
  • 누게 신디 줘마씨?
  • (누구한테 줍니까?)
제보자
  • 동네 사름게.
  • (동네 사람이지.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 동네게 빙애기 안 질루는 사름덜 겅허민 검질 하루 매민 빙애기 ᄒᆞ나 주민.
  • (동네에 병아리 안 기르는 사람들 그렇게 하면 김 하루 매면 병아리 하나 주면.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 빙애기 딱 ᄒᆞᆫ 사름 먹을 만이 허메게.
  • (병아리 딱 한 사람 먹을 만큼 해.)
조사자
  • 아. 그믄 고기 먹어난 다음에 죽 쑵니까?
  • (아. 그럼 고기 먹은 다음에 죽 쑵니까?)
제보자
  • 아니. 우리 옛날이는 그자 ᄃᆞᆰ 신냥 죽 쑤어나서.
  • (아니. 우리 옛날에는 그저 닭 있는 채 죽 쑤었었지.)
조사자
  • ᄀᆞ치마씨?
  • (같이요?)
제보자
  • 으. 지금은 ᄃᆞᆰ 건졍동덜 쑤엉 먹엄지만은.
  • (으. 지금은 닭 건지고 나서들 쑤어 먹지만.)
조사자
  • 그디 마농이영 무신거 놉니까?
  • (거기 마늘하고 무엇 놉니까?)
제보자
  • 아이고 옛날은 마농이 어디셔게.
  • (아이고 옛날은 마늘이 어디 있었어?)
조사자
  • 나영 영 똑같은 말 허염수게.
  • (나하고 이렇게 똑같은 말을 하고 있습니다.)
제보자
  • 그자 ᄃᆞᆰ하고 ᄊᆞᆯ만 놩 쑤엉 먹엇주게.
  • (그저 닭하고 쌀만 놔서 쑤어서 먹었었지.)
  • 방세 하나. 새나 털어졍 죽은 거 줏으거나 이시민양, 게믄 고기가 어려운 때 그 고기를 해다 노민 그때는 백사기를 ᄈᆞᆺ아 놔야 해. 백사기를 놔야 뒈어.
  • (방세 하나. 새나 떨어져 죽은 거 줍거나 있으면, 그러면 고기가 어려운 때 그 고기를 해다 놓으면 그때는 백사기를 빻아 놔야 해. 백사기를 놔야 되어.)
조사자
  • 백사기가 뭐꽈?
  • (백사기가 뭡니까?)
제보자
  • 사기 그릇.
  • (사기 그릇.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 사기를 놔야 뒈어.
  • (사기를 놔야 되어.)
  • 아니 ᄃᆞᆰ ᄉᆞᆱ을 때도 그거 놔낫주.
  • (아니 닭 삶을 때도 그거 놓았었지.)
조사자
  • 그거 놔 낫수과?
  • (그거 놓았었습니까?)
제보자
  • 으. 새금파리 봉가당게, 새헤영한 거. 벌러진 거.
  • (으. 사금파리 주워다가, 새하얀 거. 깨진 거.)
조사자
  • 독을 제거허는 거.
  • (독을 제거하는 거.)
제보자
  • 응. ᄃᆞᆰ죽 쑬 때 그거 놩 헤낫주게. 지금은 안 놤주게, 지금은 마농도 놓곡게.
  • (응. 닭죽 쑬 때 그거 놔서 했었지. 지금은 안 놓지. 지금은 마늘도 놓고.)
조사자
  • 게난예.
  • (그러니까요.)
제보자
  • 옛날은 첨, 마농 어서부난 그 새금파리 놔낫져.
  • (옛날은 참, 마늘 없어서 그 사금파리 놓았었지.)
조사자
  • 음.
  • (음.)

 

Q. 현재 페이지에서 제공되는 서비스에 대하여 만족하십니까?
만족도 조사