본문 바로가기

구술로 보는 제주어

마을과 주제를 선택해 살아 있는 이야기를 만나 보세요
제주특별자치도와 제주학연구센터에서 발간한 [제주어 구술자료집(2017~2020)]을 마을별, 주제별로 검색 할 수 있습니다
마을
주제
검색어

초기화

11471건이 있습니다.

표선면 표선리/ 식생활/ 2017년

조사자
  • 직접 엿도 만들어봔마씨?
  • (직접 엿도 만들어봤어요?)
제보자
  • 엿도 나가 나는 엿 안 만들어 봐도 어머니네 엿 만드는 거 봐봣주게.
  • (엿도 내가 나는 엿 안 만들어 봐도 어머니네 엿 만드는 거 봐봤지.)
조사자
  • 건 어떤 식으로 만듭디가?
  • (건 어떤 식으로 만듭디까?)
제보자
  • 거는 오메기.
  • (거는 ‘오메기’.))
조사자
  • 으.
  • (으.)
제보자
  • 그 흐린좁ᄊᆞᆯ 가젼에 그 이제 물 끓여근에 영 반죽헤근에 오메기 그거 이제 삶아내어근에.
  • (그 차좁쌀 가져서 그 이제 물 끓여서 이렇게 반죽해서 ‘오메기’ 그거 이제 삶아내서.)
조사자
  • 으.
  • (으.)
제보자
  • 누룩하고 그거 물하곡 서꺼근에 저 놔두면은 그것이 궤면은 그 물을 ᄄᆞᆯ라근에 그 물을 막 불 ᄉᆞᆷ아근에.
  • (누룩하고 그거 물하고 섞어서 저 놔두면 그것이 괴면 그 물을 따라서 그 물을 막 불 때서.)
조사자
  • 으.
  • (으.)
제보자
  • 만약에 ᄒᆞᆫ 솟 물이 ᄒᆞᆫ 솟 뒈면은 반 솟 뒐 때까지 그 불 ᄉᆞᆷ으멍 막 쭐어들게 만드는 거라이.
  • (만약에 한 솥 물이 한 솥 되면 반 솥 될 때까지 그 불 때면서 막 줄어들게 만드는 거야.))
조사자
  • 으.
  • (으.)
제보자
  • 게민 그추룩 반 이상 내려간 한 것이 엿.
  • (그러면 그처럼 반 이상 내려간 한 것이 엿.)
조사자
  • 엿.
  • (엿.)
제보자
  • 그거 그만은 헤 놔근에 닭 삶앙은에 닭고기 영 영 찢어놩 거기 놩은에 하면은 뭐 닭 무신 엿.
  • (그거 그만하게 해 놓아서 닭 삶아서 닭고기 이렇게 이렇게 찢어놔서 거기 놔서 하면 뭐 닭 무슨 엿.))
  • 닭엿.
  • (‘닭엿’.))
  • 닭엿인가.
  • (‘닭엿’인가.)
  • 꿩 놓면은 꿩엿.
  • (꿩 넣으면 ‘꿩엿’.)
  • 꿩 놓민 꿩엿엔 허곡.
  • (꿩 넣으면 ‘꿩엿’이라고 하고.))
조사자
  • 뒈지고기 놓면은마씨?
  • (돼지고기 넣으면요?)
제보자
  • 뒈지고기 ᄀᆞ튼 거 논 것은 안 봣어.
  • (돼지고기 같은 거 넣은 것은 안 봤어.)
조사자
  • 아.
  • (아.)
제보자
  • 그것이 잇어시민 도자긴디. 요만은 그것도 잇어신디 요만은 헌 단지. 헤영헌 거 퍼렁 이제는 분명하게 무신 꼿인지 어떤 것인지 몰라도. 푸린 걸로 영 영 기려진 그런 것에 그 엿을 담아근에 우리 어머니네가 엿 이제 그 헤근에 그런 단지에 담앙 궤 우의 놓는 거라.
  • (그것이 있었으면 도자긴데. 요만한 그것도 있었는데 요만큼 한 단지. 하얀 거 퍼렁 이제는 분명하게 무슨 꽃인지 어떤 것인지 몰라도. 푸린 걸로 이렇게 이렇게 그려진 그런 것에 그 엿을 담아서 우리 어머니네가 엿 이제 그 해서 그런 단지에 담아서 궤 위에 놓는 거야.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 시렁 헤근에 궤 우의 놓민. 아이고, 그거 우리, 우리 아버지 약 하젠 영 영 놓민 우리 오빠 나안티 굽으렌 헤근에 굽으민 그 우의 올라사근에 그 엿단지에 고기덜이 엿 우티레 올라오주게. 난 굽은만 허곡 엿도 안 주곡 우리 오빠만 다 먹언.
  • (벽장 해서 궤 위에 놓으면. 아이고, 그거 우리, 우리 아버지 약 하려고 이렇게 이렇게 놓으면 우리 오빠 나한테 굽으라고 해서 굽으면 그 위에 올라서서 그 엿단지에 고기들이 엿 위로 올라오지. 난 굽은만 하고 엿도 안 주고 우리 오빠만 다 먹었어.)
조사자
  • 웃음. 게난 ᄒᆞᆫ번 얻어먹지 못허연..
  • (웃음. 그러니까 한 번 얻어먹지 못했어.).)
제보자
  • 오빠가 굽으민 나가 올라가근에 느랑은에 막끗데 먹곡 나 ᄆᆞ녀 먹켄 허연 허민 오빠 먹어지민 ᄃᆞᆯ아나불민 미치지도 못하고 그런 말 ᄀᆞᆯ으멍 배꼽 다 쩨지게 웃이매.
  • (오빠가 굽으면 내가 올라가서 너는 마지막에 먹고 나 먼저 먹겠다고 해서 하면 오빠 먹어지면 달아나버리면 미치지도 못하고 그런 말 말하면서 배꼽 다 찢어지게 웃어.)

표선면 표선리/ 식생활/ 2017년

조사자
  • 경 허니까, 그것 말고 이 마을에서 이 표선리에서만 하는 특별한 음식 같은 거 이시카마씨?
  • (그렇게 하니까, 그것 말고 이 마을에서 표선리에서만 하는 특별한 음식 같은 거 있을까요?)
제보자
  • 특별한 음식은 뭐 아 하여튼 간에 특별한 음식이라는 거는 뭐냐 허민 그자 우리 노인당에서 와근에 전복죽 쒀 주는 거양. 전복죽 쑤는 것이 특별한, 특별한 음식이라. 젤 막 크게 셍각헤근에.
  • (특별한 음식은 뭐 하여튼 간에 특별한 음식이라는 거는 뭐냐 하면 그저 우리 노인당에서 와서 전복죽 쒀 주는 거요. 전복죽 쑤는 것이 특별한 음식이야. 젤 아주 크게 생각해서.)
조사자
  • 음, 옛날도.
  • (음, 옛날도.)
제보자
  • 우리 노인정 ᄒᆞᆫ 번 전복죽 쑤어근에 ᄒᆞᆫ 번 멕이젠 허민 ᄒᆞᆫ 칠십만 원 정도 들어. 전복 그거 하고.
  • (우리 노인정 한 번 전복죽 쒀서 한 번 먹이려고 하면 한 칠십만 원 정도 들어. 전복 그거 하고.)
조사자
  • 삼춘, 옛날에 물질도 헤시난 집에서도 옛날 전복죽덜 헤실 거 아니라예? 어떨 때 헙니까? 전복죽은.
  • (삼촌, 옛날에 물질도 했으니까 집에서도 옛날 전복죽들 했을 거 아닌가요? 어떨 때 합니까?)
제보자
  • 옛날에는 전복으로 죽 쒕 먹을 줄 몰라낫어.
  • (옛날에는 전복죽 죽 쒀서 먹을 줄 몰랐었어.))
  • ᄑᆞᆯ아.
  • (팔아.)
조사자
  • 뭐 헹 먹어? 전복 하면?
  • (뭐 해서 먹어? 전복 하면?)
제보자
  • 전복 다 통조림공장에 다 ᄑᆞᆯ고. 그 기스 영 허영 하면은 와근에 썰어근에 기자 이만은헌 점복이라도 멧 점 뒈지 안 허여. 썰멍.
  • (전복 다 통조림공장에 다 팔고. 그 상처 이렇게 하면 와서 썰어서 그저 이만한 전복이라도 몇 점 되지 않아. 썰면서.)
조사자
  • 으.
  • (으.)
제보자
  • 대ᄋᆢ섯 점 ᄒᆞᆫ 점씩 먹으민 끗나부는 거라.
  • (대여섯 점 한 점씩 먹으면 끝나버리는 거야.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 그치룩 헤영 먹엉 치와벳주. 전복 가져근에 죽 쒀먹거나 경 허진 아녀.
  • (그처럼 해서 먹어서 치워버렸지. 전복 가져서 죽 쒀먹거나 그렇게 하진 않아.)
조사자
  • 그 게웃 가졍은 뭐헙니까?
  • (그 ‘게웃’ 가져서는 뭐합니까?))
제보자
  • 게웃도 다듬앙 ᄒᆞᆫ 사름 먹엉 치와불곡.
  • (‘게웃’도 다듬어서 한 사람 먹어서 치워버리고.))
조사자
  • 게웃은 젓 같은 건 아녀봅디가?
  • (‘게웃’은 젓 같은 건 안 해봅디까?)
제보자
  • 게웃은 통조림공장에서.
  • (‘게웃’은 통조림공장에서.)
  • 게웃 통조림공장에서 저 전북 숙보 헤근에 그 전복을 ᄆᆞᆫ딱 터근에 이제 물 꿰우는 물에 그거 끓이는 디 헹 ᄃᆞᆼ가근에 건져근에 말리왕.
  • (‘게웃’ 통조림공장에서 저 전복 숙복 해서 그 전복을 몽땅 떠서 이제 물 끓이는 물에 그거 끓이는 데 담가서 건져서 말려서.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 말리완에 그때는 삼마엔 헌 사름이 완 통조림공장 헤신디 우리 아버지가 일본말 아니까 그디 이제 직원으로 헨에 헤신디 그때 아버지 그디 시난 우리 자주 그 통조림공장에 놀레가주게. 강 보면은 옛날에는 전복이 하나가 바로 이따위라. 이따위. 그런 전복덜 헤근에 막 헹 ᄆᆞᆫ딱 저 거시기 물 끓여근에 그 다 전복 터근에 게웃 다 떼불엉 물 끓영 거 헤영 일본더레 보내곡 막 허연게.
  • (말려서 그때는 삼마라고 한 사람이 와서 통조림공장 했는데 우리 아버지가 일본말 아니까 거기 이제 직원으로 해서 했는데 그때 아버지 거기 있으니까 우리 자주 통조림공장에 놀러가지. 가서 보면 옛날에는 전복이 하나가 바로 이 따위라. 이 따위. 이따위. 그런 전복들 해서 저 거시기 물 끓여서 그 다 전복 떠서 ‘게웃’ 다 떼버려서 물 끓여서 거 해서 일본으로 보내고 막 하던데.)
  • 그때는 게웃을 ᄑᆞᆯ거난 안 헷어, 빌어단.
  • (그때는 ‘게웃’을 팔거나 안 했어. 빌려다가.))
  • 빌언 빌언.
  • (빌려서 빌려서.)
  • 우리는 게웃 먹으렌 허난 먹지 아녀낫어. 하도 오빠 우리 아버지가 그런 거 헨에 느시게 헤연 먹어노난.
  • (우리는 ‘게웃’ 먹으라고 하니까 먹지 않았었어. 하도 오빠 우리 아버지가 그런 거 해서 물리게 먹어놓으니까.)
조사자
  • 게웃젓도 헹 먹엇잖아예?
  • (‘게웃젓’도 해서 먹었잖아요?)
제보자
  • 그때는 해방 후에니까 우리 친촉 형님이 통조림공장을 헷으니까 게옷은 자꾸 빌어단 먹엇어. 젓으로 헌 게 아니고 게옷으로 헤당 기자 게옷으로도 먹곡 ᄉᆞᆱ앙도 먹고 좀 소금허면은 젓이 뒈고 경 헹 먹어난.
  • (그때는 해방 후니까 우리 친족 형님이 통조림공장을 했으니까 ‘게옷’은 자꾸 빌려다가 먹었어. 젓으로 한 게 아니고 ‘게옷’으로 해다가 그저 ‘게옷’으로도 먹고 삶아서도 먹고 좀 소금하면 젓갈이 되고 그렇게 해서 먹었었어.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • ᄑᆞᆯ젠은 안 헷어.
  • (팔려고는 안 했어.)
  • 우리 우리 집은 우리 어머니네는 그 게웃젓 먹은 거 셍각남서. 무시거 접시에 새카망 뭐 한 거 영 허영 아져당 보민 우린 그 거멍하덴 허멍 안 먹엇주게.
  • (우리 우리 집은 우리 어머니네는 그 ‘게웃젓’ 먹은 거 생각나고 있어. 무엇 접시에 새까만 뭐 한 거 이렇게 해서 가져다가 보면 우린 그 검다고 하면서 안 먹었지.)
조사자
  • 그렇주마씨.
  • (그렇지요.)
제보자
  • 거멍허덴 허멍 안 먹어신디 이제 셍각헤 보난 그것이 게웃젓인 거 닮아.
  • (거멓다고 하면서 안 먹었는데 이제 생각해 보니까 그것이 ‘게웃젓’인 거 같아.)
조사자
  • 게웃젓 헨에 먹는 거는 여기까지 끗내쿠다.
  • (‘게웃젓’ 해서 먹는 거는 여기까지 끝내겠습니다.)
제보자
  • 멧 시간 뒛어? 끗나주, 아이고.
  • (몇 시간 됐어? 끝내지, 아이고.)

표선면 표선리/ 주생활/ 2017년

조사자
  • 자 집을 지엇던 경험 있으면 말씀해 주십시오.
  • (자 집을 지었던 경험 있으면 말씀해 주십시오.)
제보자
  • 아니, 나 목수는 아니라도 주인으로.
  • (아니 나 목수는 아니어도 주인으로 어.))
조사자
  • 예.
  • (예예.)
제보자
  • 주인으로 여러 채 짓엇수다게. 아까 훼장 말헷다시피.
  • (주인으로 여러 채 지었습니다. 아까 회장 말했다시피.)
조사자
  • 게난 집 지엇던 경험 ᄀᆞᆯ아줍서?
  • (그러니까 집 지었던 경험 말해주십시오?))
제보자
  • 결혼, 결혼헤가지고 이제 분가를 허게 뒈니까 어머니 아버지 그 터를 내주니까 당장에 좋게 지을 수는 없고. 요 서화리엔 헌 디 잇수다게. 거기 가서 놈의 집 그 튿는 거 그걸 사다가. 그걸 사다가 나무도 보태가지고 나무 딱 그만큼만큼만 짓어낫수다. 그거 짓고. 또 밧거레. 밧거레엔 헌 거 무시거 불치도 뭐 허곡 이렇게 허는 거 헤서.
  • (결혼, 결혼해가지고 이제 분가를 하게 되니까 어머니 아버지 그 터를 내주니까 당장에 좋게 지을 수는 없고. 요 세화리라고 한 데 있습니다. 거기 가서 남의 집 뜯는 거 그걸 사다가. 그걸 사다가 나무도 보태가지고 나무 딱 그만큼만큼만 지었었습니다. 그것 짓고. 바깥채. 바깥채라고 한 거 무엇 재도 뭐 하고 이렇게 하는 거 해서.))
  • 불치, 불치 데미고.
  • (재, 재 쌓고.)
  • 예, 그렇게 헤서 살아나십주.
  • (예, 그렇게 해서 살았습지요.)
조사자
  • 그거 지엇던 건 언제마씨?
  • (그거 지었던 건 언제요?)
제보자
  • 그것은 스물세 살 스물네 살.
  • (그것은 스물세 살 스물네 살.))

표선면 표선리/ 주생활/ 2017년

조사자
  • 스물네 살 때. 그때 지엇던 집은 어떤 집 짓엇수가?
  • (스물네 살 때. 그때 지었던 집은 어떤 집 지었습니까?)
제보자
  • 초집, 초집. 초가집으로 지어서 또 ᄒᆞᆫ 멧 년 십 멧 년쯤 지나가니까 지붕 개량허라고 헤서. 그래서 쓰레트 면사무소에서 보조도 받고 해서 지붕 개량허고. 이렇게 헤서 살다가 곤란헨에 ᄑᆞᆯ아십주. 것도 서귀포로 가볏수게.
  • (초집, 초집. 초가집으로 지어서 또 한 몇 년 십 몇 년쯤 지나가니까 지붕 개량하라고 해서. 그래서 슬레이트 면사무소에서 보조도 받고 해서 지붕 개량하고. 이렇게 해서 살다가 곤란해서 팔았습죠. 것도 서귀포로 가버렸습니다.)
  • 그거는 그거 그 훼장님네 그 시대는 그거 좀 나을 때 집이우다. 우리 옛날에 어릴 때에. 우린 어릴 때에 놈의 집 막 그 못사는 사름. 그, 그런 집 지은 딘 가보민예, 집을 짓어가지고 방하고 방 하나만 하고 그 다음에 영 칸 하나는 뭐 북데기 북데기 그 검질 막 ᄁᆞᆯ아근에 ᄒᆞᆫ쪽에, ᄒᆞᆫ쪽에는 밥헤 먹고. 거기에서.
  • (그거는 그거 그 회장님네 그 시대는 그거 좀 나을 때 집입니다. 우리 옛날에 어릴 때에. 우린 어릴 때에 남의 집 막 그 못사는 사람. 그, 그런 집 지은 데 가보면요, 집을 지어가지고 방하고 방 하나만 하고 그 다음에 이렇게 칸 하나는 뭐 북데기 북데기 그 검불 막 깔아서 한쪽에, 한쪽에는 밥해 먹고. 거기에서.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 그자 방하고 그거라. 부억 상방 그런 거 엇이 방 하나 북데기방. 그거 헤근에 거기에 불 ᄉᆞᆷ앙 밥헤 먹고. 그 이간 집 조그만허게 초가 조그마하게 짓어근에 불치막처럼 짓어근에 그 사는 사람덜토 우린 봐낫수다.
  • (그저 방하고 그거야. 부엌 마루 그런 거 없이 방 하나 ‘북데기방’. 그거 해서 거기에 불 때서 밥해 먹고. 그 이간 집 조그맣게 초가 조그마하게 지어서 ‘불치막’처럼 지어서 사는 사람들도 우린 봤었습니다.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 그 저 게영 영 강 보면은 저 방더레 들어가는 문도 ᄒᆞ나. ᄒᆞ나만 헤영 그 영 잡아뎅겨근에 열아근에 들어가근에 영.
  • (그 저 그래서 이렇게 가서 보면 저 방으로 들어가는 문도 하나. 하나만 해서 그 이렇게 잡아당겨서 열어서 들어가서 이렇게.)
조사자
  • 음.
  • (음.))
제보자
  • 경 헌디.
  • (그렇게 하는데.))
조사자
  • 으음. 그런 집은 무신 집 헤마씨?
  • (으음. 그런 집은 무슨 집 해요?))
제보자
  • 그, 그런 집은 뭐 저 불치막살이ᄀᆞ치 짓언 살앗저. 그때 말로는.
  • (그, 그런 집은 뭐 저 ‘불치막살이’같이 지어서 살았다. 그때 말로는.)
조사자
  • 으음.
  • (으음.)
  • 게난 막살이?
  • (그러니까 오막살이?)
제보자
  • 막살이, 막살이주게.
  • (오막살이, 오막살이지.)
조사자
  • 네, 알앗수다.
  • (네, 알았습니다.)
제보자
  • 경 헤연 그 다음에 ᄒᆞ꼼 낫게 허난에 이간막살이 헤근에 쪼끔 낫은 낫게시리 그것보단 이제 방 하나 마리 닮은 거 영 허고 부억허고 영 헨에.
  • (그렇게 해서 그 다음에 조금 나은, 낫게 해서 이간막살이 해서 조금 낫게 그것보단 이제 방 하나 마루 같은 거 이렇게 하고 부엌하고 이렇게 해서.)
  • 난 짓을 땐 삼칸, 삼칸.
  • (난 지을 땐 삼간, 삼간.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 이 훼장님네 집 짓을 때는.
  • (이 회장님네 집 지을 때는.)
  • 훼장님네 집 짓을 그때는 방허고 마레ᄁᆞ장은 부뜨곡 그 부엌.
  • (회장님네 집 지을 그때는 방하고 마루까지는 붙고 그 부엌.))
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 그치록 부억도 흑땅에서. 흑땅에서 그자 영 덕 놔근에 거기서 이제 헤영. 그자 그 그냥 흑땅에 밥 거려 놓고 국 거려 놓곡 경 헤여근에 경 허영 먹엇주. 상 ᄎᆞᆯ리곡 무시거 허곡 그 시대는 경 안 헷수다.
  • (그처럼 부엌도 ‘흙땅’에서. ‘흙땅’에서 그저 이렇게 봇돌 놔서 거기서 이제 해서. 그저 그 그냥 ‘흙땅’에 밥 떠 놓고 국 떠 놓곡 그렇게 해서 그렇게 해서 먹었지. 상 차리고 무엇 하고 그 시대는 그렇게 안 했습니다.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 그 처음에 그 저 못살 때.
  • (그 처음에 그 저 못살 때.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 완전 못살 때에.
  • (완전 못살 때에.)
조사자
  • 맞아예. 게난 그 제주도에 게믄 집 종류는 어떤 집 종류들이 잇어나수가? 삼춘네 살 때?
  • (맞아요. 그러니까 그 제주도에 그러면 집 종류는 어떤 집 종류들이 있었습니까? 삼촌네 살 때?))
제보자
  • 게난 불치막살이허고 그 다음에 뭐 이간막살이.
  • (그러니까 ‘불치막살이’하고 그 다음에 뭐 ‘이간막살이’.)
  • 이간막살이 삼간막사리 잇는데, 표선리에는예, 그 우리가 이제 자라서 나 집 짓을 때 보니까 에, 양철집이라고 양철.
  • (‘이간막살이’ ‘삼간막살이’ 있는데, 표선리에는요, 그 우리가 이제 자라서 나 집 지을 때 보니까 에, 양철집이라고 양철.)
조사자
  • 예, 예.
  • (예, 예.)
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 인자 그것을 이자 뭐라 허는가 불하는 아니고. 돈 내가지고 일부 내가지고 이녁 자기가 받아가지고 그런 양철집이 잇엇고. 여기에 가장 잘 사는 송*식씨.
  • (양철집이 참 잘사는 사람들. 그런 사람들은 어떤 사람이냐 하면 일본 놈들 망해서 가버리니까 이제 그것을 이제 뭐라 하는가 불하는 아니고. 돈 내어가지고 일부 내어가지고 이녁 자기가 받아가지고 그런 양철집이 있었고. 여기에 가장 잘 사는 송*식 씨.)
조사자
  • 네.
  • (예.)
제보자
  • 많이 들엇지예?
  • (많이 들었지요?)
조사자
  • 예, 예.
  • (예, 예.)
제보자
  • 그분들은 양철집을 헤서 살앗고. 그 나머지 우리들은 그자 그자.
  • (그분들은 양철집을 해서 살았고. 그 나머지 우리들은 그저 그저.)
  • 초가집.
  • (초가집.)
  • 집 짓젠 허민 삼칸집. 경 아녀민 이칸 경 아녀민 맨 불치막살이 헤서 살안. 불치막살이 제도가 만헷수다.
  • (집 지으려고 하면 삼간집. 그렇게 않으면 이간 그렇게 않으면 맨 ‘불치막살이’ 해서 살았어. ‘불치막살이’ 제도가 많았습니다.)
조사자
  • 음, 그러면 초집허고 양철집.
  • (음, 그러면 초집하고 양철집.)
제보자
  • 양철집 그거뿐.
  • (양철집 그거뿐.)
  • 그 다음은 쓰레트로 헤가지고.
  • (그 다음은 슬레이트.)
  • 쓰레트는 냉중에 나오고.
  • (슬레이트는 나중에 나오고.)
조사자
  • 지에집?
  • (기와집?)
제보자
  • 기와집 잇엇어.
  • (기와집 있었어.)
  • 기와집도 멧 개. 우리 표선인 경우에는 알동네 진하네.
  • (우리 표선인 경우에는 아랫동네 진하네.)
  • 어.
  • (어.)
  • 그디 표선이서 그 집만 기와집. 기와를 하니까 그 집으로 다.
  • (거기 표선에서 그 집만 기와집. 기와를 하니까 그 집으로 다.)
조사자
  • 으.
  • (으.)
제보자
  • 으. 기와집 허민 거기 저 밑에.
  • (으, 기와집 하면 거기 저 밑에.))
조사자
  • 예.
  • (예.))
제보자
  • 그 사름은 배 선장도 헤나곡 육지를 자꾸 왕래허곡 허니까 기와집 짓언 살안. 기와집 허민 그 사름네 집.
  • (그 사람은 배 선장도 했었고 육지를 자꾸 왕래하고 하니까 기와집 지어서 살았어. 기와집 하면 그 사람네 집.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
  • 그러면은?
  • (그러면?)
제보자
  • 표선면 일대에서.
  • (표선면 일대에서.)
조사자
  • 그러면은 예전에 초집 짓을 때에는 흑집이우과? 돌집이우꽈?
  • (그러면 초집 지을 때는 흙집입니까? 돌집입니까?)
제보자
  • 돌 다아놓고 흑 ᄇᆞᆯ르는 거.
  • (돌 쌓아놓고 흙 바르는 거.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 돌로 다근에 흑도 흑 헤근에 그 집이 흑질하젠 허면은 동네 사름덜 다 나와근에 물 길어다주곡. 경 헤근에 말이나 소나 경 헤근에 그 보리찍, 보리찍이 하이튼 보리찍일 거라. 보리찍 막 그거 뿌리멍 막 소하고 말하곡 그거를 배합시키는 거라. 막 발라근에.
  • (돌로 쌓아서 흙도 흙 해서 그 집에 흙질 하려고 하면 동네 사람들 다 나와서 물 길어다주고. 그렇게 해서 말이나 소나 그렇게 해서 그 보릿짚, 보릿짚이 하여튼 보릿짚일 거야. 보릿짚 마구 그거 뿌리면서 마구 소하고 말하고 그거를 배합시키는 거야. 마구 밟아서.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 영 서로서로 그 부뜨게시리.
  • (이렇게 서로서로 그 붙게끔.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 경 헤근에 그거 가져근에 그 영 영 심엉 착허영 손으로 작작 고망.
  • (그렇게 해서 그거 가져서 이렇게 이렇게 잡아서 작작 구멍.)
조사자
  • 고망 막고.
  • (구멍 막고.)
제보자
  • 담 영 다 놔근에 그 고망더레 다 흑. 우리 거 두린 때에 그거 저 집 짓는 거 봐난 거주. 우리가 직접 짓은 거는 아니고.
  • (담 이렇게 쌓아 놔서 구멍으로 흙. 우리 거 어린 때에 그런 저 집 짓는 거 봤던 거지. 우리가 직접 지은 건 아니고.)
조사자
  • 우리 동네는예, ᄀᆞ시락하고 그.
  • (우리 동네는요, 까끄라기하고 그.))
제보자
  • 보리.
  • (보리.)
조사자
  • 보리낭 그거 작두로 ᄍᆞᆯ랑예.
  • (보릿짚 그거 작두로 잘라서요.)
제보자
  • 보리낭덜 작두로 끊엉은에 ᄇᆞᆯ랑. 말하고 소하곡 하멍 허주. 사름으로 다 ᄇᆞᆯ르지 못허여. 그 흑이.
  • (보릿대들 작두로 끊어서 밟아서. 말하고 소하고 하면서 하지. 사람으로 다 밟지 못해. 그 흙이.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 그 딱 배합뒈게시리 힘이 없으니까. 게난 말하곡 그 소나 헤근에 허고 동네 사름덜 다 물 길어다주곡.
  • (그 딱 배합되게끔 힘이 없으니까. 그러니까 그 말하고 소나 해서 하고 동네 사람들 다 물 길어다주고)
조사자
  • 네.
  • (예.)
제보자
  • 집 짓젠 허민.
  • (집 지으려고 하면.)
  • 집 짓는다고 허면은 목수, 목수는 품 줘서 허고 담 다는 건 품 주고 그 다음에 동네 사름덜이 다 나와서.
  • (집 지으려고 하면 목수, 목수는 품 줘서 하고 담 쌓은 거 품 주고 그 다음에 동네 사람들이 다 나와서.))
  • 부주로, 부주로.
  • (부조로, 부조로.)
  • 부주로.
  • (부조로.)

표선면 표선리/ 주생활/ 2017년

조사자
  • 예, 그러면 보통 집 하면 안거리가 잇고.
  • (예, 그러면 보통 집 하면 안채가 있고.)
제보자
  • 음, 몽ᄏᆞ레. 밧거레 몽ᄏᆞ레.
  • (엄, 곁채. 바깥채 곁채.))
조사자
  • 아 밧거레가 잇고?
  • (아, 바깥채가 있고?)
제보자
  • 몽ᄏᆞ레.
  • (곁채.)
조사자
  • 몽ᄏᆞ레엔 헙니까? 아.
  • (곁채라고 합니까? 아.)
제보자
  • 그 불치막살이 허고.
  • (그 ‘불치막살이’ 하고.)
  • 우리 웨가에 신천리 웨가에가 그 시절에 잘살앗낫주게. 안거레는 막 좋게 짓고 몽커레는 그보다 적게 짓엉. 그 적게 짓은 디는 이제 정제 허고 그 저 밥허는 그런 식으로 헤근에 헹 짓곡. 몽ᄏᆞ레는 이문간.
  • (우리 외가에 신천리 외가가 그 시절에 잘살았었지. 안채는 아주 좋게 짓고 곁채는 그보다 적게 지어서. 그 적게 지은 데는 이제 부엌 하고 그 저 밥하는 그런 식으로 해서 해서 짓고. 곁채는 ‘이문간’.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 이문간 하고 영 겹쳐근에 짓은 디는 몽크레엔 ᄀᆞᆯ안게 그때.
  • (‘이문간’ 하고 이렇게 겹쳐서 지은 데는 곁채라고 말하던데 그때.)
조사자
  • 몽ᄏᆞ레에.
  • (곁채에.)
제보자
  • 무신거 가졍오라 허영 몽크레 강 가져오라. 뭐 안거레 강 가져오라. 밧거레 강 가져오라 경 헤영.
  • (무엇 가져와라 해서 곁채 가서 가져오라. 뭐 안채 가서 가져오라. 바깥채 가서 가져와라 그렇게 해서.)
조사자
  • 그러면 한 집에.
  • (그러면 한 집에.)
제보자
  • 미음 자 식으로 영 짓어.
  • (미음자 식으로 이렇게 지어.)
조사자
  • 경 헤근에 세 채?
  • (그렇게 해서 세 채?)
제보자
  • 세 채. 막 부잣집은 뭐 네 채도 짓어 그.
  • (세 채. 아주 부잣집은 뭐 네 채도 지어 그.))
조사자
  • 삼춘네 집은 멧 채?
  • (삼촌네 집은 몇 채?)
제보자
  • 부잣집엔 헤봐야 암만 집 커도 집 하나에 방은 하나벳긔 엇어.
  • (부잣집이라고 해 봐야 암만 집 커도 집 하나에 방은 하나밖에 없어.)
  • 웃음.
  • (웃음.)
  • 거 ᄎᆞᆷ 이상허여. 방 하나벳긔 엇어. 암만 집이 커도. 방 하나 고팡 마리 정제.
  • (거 참 이상해. 방 하나밖에 없어. 암만 집이 커도. 방 하나 고방 마루 부엌.)
조사자
  • 예에.
  • (예에.)
제보자
  • 그치룩이라. 방 두 칸이 엇어.
  • (그처럼이야. 방 두 칸이 없어.)
조사자
  • 족은구둘도 없고예?
  • (작은방도 없고요?)
제보자
  • 으, 밧거레도.
  • (으, 바깥채도.)
  • 밧거레.
  • (바깥채.)
  • 밧거레도 족게시리허멍 그 식 비슷하게 하고 몽ᄏᆞ레엔 한 디는 완전 부잣집이. 부잣집 아니면은 그 이문간에 영 집을 지어지지 아녀주게. 이문간 문 문 저 대문 막 크게 헹 ᄃᆞᆯ곡. 그 ᄒᆞᆫ 쪽에 영 부쪄근에 무신 불치도 이제 밥헤난 불치 그거 막 하영 메와지민 그런 거 헤다근에 데미곡 허는 ᄒᆞᆫ쪽에.
  • (바깥채도 작게끔 하면서 그 식 비슷하게 하고 곁채라고 한 데는 완전 부잣집에. 부잣집 아니면 그 ‘이문간’에 이렇게 집을 지어지지 않지. 이문간 문 문 저 대문 아주 크게 해서 달고. 그 한 쪽에 이렇게 붙여서 무슨 재도 이제 밥했던 재 아주 많이 모아지면 그런 거 해다가 쌓아두고 하는 한 쪽에.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 경 허곡.
  • (그렇게 하고.)
조사자
  • 헛간 비슷허게예.
  • (헛간 비슷하게요.)
제보자
  • 경 하곡 또 멍석.
  • (그렇게 하고 또 멍석.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 덕석, ᄀᆞ레덕석 ᄀᆞ튼 거 보관.
  • (덕석, ‘맷돌덕석’ 같은 거 보관.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 보관. ᄒᆞᆫ쪽에는 그런 거 보관하곡 뭐 멩텡이 같은 거 그런 거 돗가레착 같은 거 그런 거 보관하는 거 그거 영 ᄒᆞᆫ쪽하고, ᄒᆞᆫ쪽은 대문. 경 헤여근에 그 부잣집은 그 대문이 꼭 잇고. 대문 그 이제 그디 이신디 그 꼭 집을, 집을 영 잇곡. 막 엇인 집은 기자 저 대문이고 무시거고 엇이 그자 그냥 막 안거레엔 헌 딘 ᄒᆞ꼼 낫게 하곡 몽ᄏᆞ레ᄁᆞ장은 잇어. 밧거레.
  • (보관. 한쪽에는 그런 거 보관하고 뭐 망태기 같은 거 그런 거 ‘돗가레착’ 같은 거 그런 거 보관하는 거 그거 이렇게 한쪽하고, 한쪽은 대문. 그렇게 해서 그 부잣집은 대문이 꼭 있고. 대문 그 이제 거기 있는데 그 꼭 집을, 집을 이렇게 있고. 아주 없는 집은 그저 저 대문이고 무엇이고 없이 그저 아주 안채라고 한 데는 조금 낫게 하고. 곁채까지는 있어. 바깥채.)
조사자
  • 밧거리?
  • (바깥채?)
제보자
  • 밧거레까지는 잇는디 몽커레는 엇어. 못사는 집은.
  • (바깥채까지는 있는데 곁채는 없어. 못사는 집은.)
조사자
  • 게믄 쉐는 어디 멧수가?
  • (그러면 소는 어디 맸습니까?)
제보자
  • 쉐막이 ᄄᆞ로 잇주. 쉐막이 ᄄᆞ로.
  • (외양간이 따로 있지. 외양간이 따로.)
조사자
  • 아아, 게믄 안거리 밧거리 말고?
  • (아아, 그러면 안채 바깥채 말고?)
제보자
  • 안거리에 안거리에 밧거레에 영 ᄒᆞᆫ 칸 부쪄근에 쉐막도 ᄀᆞ찌 부쪈 잇어난 거 닮아.
  • (안채에 안채에 바깥채에 이렇게 한 칸 붙여서 외양간도 같이 붙여서 있었던 거 같아.)
  • 밧거레.
  • (바깥채.)
조사자
  • 밧거레예?
  • (바깥채에?))
제보자
  • 밧거레에.
  • (바깥채에.)

 

Q. 현재 페이지에서 제공되는 서비스에 대하여 만족하십니까?
만족도 조사