본문 바로가기

구술로 보는 제주어

마을과 주제를 선택해 살아 있는 이야기를 만나 보세요
제주특별자치도와 제주학연구센터에서 발간한 [제주어 구술자료집(2017~2020)]을 마을별, 주제별로 검색 할 수 있습니다
마을
주제
검색어

초기화

11471건이 있습니다.

표선면 표선리/ 주생활/ 2017년

조사자
  • 삼춘네는 쉐 하영 키우난 눌왓도 커실 거라예? 우잣듸 눌왓.
  • (삼촌네는 소 많이 키우니까 ‘눌왓’도 컸을 거예요? 텃밭에 ‘눌왓’.)
제보자
  • 그 눌왓 그 이젠 집터가 한 사백 평 뒈난 그 눌 눌젠 허민 그 눌 누는 그 터는 이제 검질 영 허영 눌엉 놔두면은 땅에 하면 검질이 썩으카분덴 돌 헤근에 눌굽을 다 만들어 놓주게.
  • (그 ‘눌왓’. 그 이젠 집터가 한 사백 평 되니까 그 가리 가리려고 하면 그 가리 가리는 그 터는 이제 검불 이렇게 가려서 놔두면 땅에 하면 검불이 썩을까봐서 돌 해서 ‘눌굽’을 다 만들어 놓지.))
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 큰눌굽 족은눌굽 헤근에 그 돌로 헤근에 옛날에 그 옛날 어른덜 초상덜 거 어떵사 그 돌사 허여당 만들어신디 경 허여근에 둥긋하게 그디 큰 눌터는 큰눌. 큰 촐 눌고. 족은 눌터는 족게 눌고 헤신디. 그 눌터에 그 일 다 헤낭 검질메레 그 집안에 검질메레 가민 그 눌터에가 다 베미라 베미.
  • (‘큰눌굽’ ‘족은눌굽’ 해서 그 돌로 해서 옛날에 그 옛날 어른들 조상들 어떻게야 그 돌이야 해다가 만들었는지 그렇게 해서 둥긋하게 거기 큰 가리터. 큰가리. 큰 꼴 가리고. 작은 가리터는 작게 가리고 했는데. 그 ‘눌터’에 그 일 다 해서 김매러 그 집안에 김매러 가면 그 가리터에 다 뱀이야 뱀.))
조사자
  • .
  • (.)
제보자
  • 이만은 한 베미 이만헌 베미, 이만한 베미. 아이고 우리 ᄃᆞᆨ 키와신디 한번 큰닭이양 베미 이만은 헌 걸 먹은 거라.
  • (이만큼 한 뱀이 이만큼 한 뱀이, 이만한 뱀이. 아이고 우리 닭 키웠는데 한번 큰닭이요 뱀이 이만큼 한 걸 먹은 거야.))
조사자
  • 아아.
  • (아아.)
제보자
  • 게난양 나 셍각에는 그 ᄃᆞᆨ 소곱에 그 베미가 이제도 살아 잇는 걸로 그 두린, 어린 때 셍각에. 게난 ᄒᆞᆫ 번 유월 쓰무날 ᄃᆞᆨ 잡아먹게 뒈니까 그 ᄃᆞᆨ을 이젠 잡게 뒌 거라. 게난 나가 그 베미가 ᄀᆞ자.
  • (그러니까요 내 생각에는 그 닭 속에 그 뱀이 이제도 살아 있는 걸로 그 어린, 어린 때 생각에. 그러니까 한 번 유월 스무날 닭 잡아먹게 되니까 그 닭을 이젠 잡게 된 거야. 그러니까 내가 그 뱀이 아직도.)
  • 웃음.
  • (웃음.)
조사자
  • 그 닭 베속에 산 줄 알안에.
  • (그 닭 뱃속에 산 줄 알아서.))
제보자
  • 아이, 그 ᄃᆞᆨ 잡으민 그 베미가 어떵 또 헨. 그거 그 ᄃᆞᆨ 잡을 때 난 안 보켄 허멍 먹지도 안 허켄 허멍 아니, ᄃᆞᆨ 다 잡아간디 베미가 나올 건디 안 나완 간 보난 베미가 엇어. 아, 그때 베미가 그 닭 먹어신디 베미 어디 가시닌 허난 게영 그때 우리 어머니네 다덜 베설 ᄇᆞ뜨게 웃어난. 웃어난 거 셍각나는디.
  • (아니 그 닭 잡으면 그 뱀이 어떻게 또 해서. 그거 그 닭 잡을 때 난 안 보겠다고 하면서 먹지도 안 하겠다 하면서 아니, 닭 다 잡아갔는데 뱀이 나올 건데 안 나와서 가서 보니까 뱀이 없어. 아, 그때 뱀이 그 닭 먹었는데 뱀이 어디 갔느냐고 하니까 그래서 그때 우리 어머니네 다들 창자 끊어질 듯 웃었었어. 웃었던 거 생각나는데.))
조사자
  • 그 베미 나와얀디 안 나와갖고.
  • (그 뱀이 나와야하는데 안 나와가지고.)
제보자
  • 게난 그 베미덜이 지금 다 어디 가신디.
  • (그러니까 그 뱀들이 지금 다 어디 갔는지.))
  • 베미가양 박정희 대통령 때 쥐잡기 운동 헷수게.
  • (뱀이요 박정희 대통령 때 쥐 잡기 운동 했습니다.))
조사자
  • 예, 예, 예.
  • (예, 예, 예.)
제보자
  • 쥐잡기.
  • (쥐잡기.)
조사자
  • 예, 예.
  • (예, 예.)
제보자
  • 알아집니까?
  • (알아집니까?))
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 쥐잡기 헤가지고 메칠 날 멧 시에 쥐약을 놓라. ᄒᆞᆫ 번 헤낫는데 딱 허게 놓니까 쥐가 엄청나게 죽엇어. 죽엇는데 그 쥐들을 뱀덜이 다 먹은 거라.
  • (쥐잡기 해가지고 며칠 날 몇 시에 쥐약을 놓아라. 한 번 했었는데 딱 하게 놓으니까 쥐가 엄청나게 죽었어. 죽었는데 그 쥐들을 뱀들이 다 먹은 거야.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 그 제주도 뱀이양 그 당시 삼 분지 일이 다 죽엇어.
  • (그 제주도 뱀이요 그 당시 삼 분의 일이 다 죽었어.)
  • 지금 뱀이.
  • (지금 뱀이.))
조사자
  • 쥐들이 없으니까예?
  • (쥐들이 없으니까요?)
제보자
  • 아니, 쥐, 약 먹은 쥐를 먹어서 뱀이 다 죽엇어.
  • (아니, 쥐, 약 먹은 쥐를 먹어서 뱀이 다 죽었어.)
조사자
  • 아아.
  • (아아.)
제보자
  • 게난 쥐잡기 운동을 잘 헌 거라마씨.
  • (그러니까 쥐잡기 운동을 잘 한 거예요.)
조사자
  • 그 다음에 삼춘, 그 눌왓디서 놀아난 경험덜도 잇지예?
  • (그 다음에 삼촌, ‘눌왓’에서 놀았던 경험들도 있지요?))
제보자
  • 아이고, 그 눌왓디서 ᄃᆞᆨ 헤근에 키완에 우잣 널르고 옛날에는 곡식 안 줫어. 그냥 내불민 베미도 줏어 먹곡 이건 뭐 무신 게우리도 먹고 주넹이도 먹고. 우잣 널르난 ᄂᆞᄆᆞᆯ 갈곡 허난. ᄂᆞ물에 약 엇이난 그 ᄂᆞᄆᆞᆯ에 베렝이덜 조그만이 일엇어. 그런 거 튿어먹고 닭들이 다 튿어먹고 헤신디.
  • (아이고, 그 ‘눌왓’에서 닭 해서 키워서 텃밭 너르고 옛날에는 곡식 안 줬어. 그냥 내버리면 뱀도 주워 먹고 이건 뭐 무슨 지렁이도 먹고 지네도 먹고. 텃밭 너르니까 배추 갈고 하니까. 배추에 약 없으니까 그 배추에 벌레들 조그맣게 일었어. 그런 거 뜯어먹고 닭들이 다 뜯어먹고 했는데.)
  • 닭 곡식도 필요 엇고.
  • (닭 곡식도 필요 없고.))
  • 그런 거 다 튿어먹으멍 닭덜이 다 살아신디. 아이그 그때 그 우리 두린 때 셍각허민. 우리 그 우잣, 게난 집도 베미도 많고 그런 것이 많으난이 족은 집의 사는 사름덜은 그런 거 안 봐도 뒈주게.
  • (그런 거 다 뜯어먹으면서 닭들이 다 살았는데. 아이고 그때 우리 어린 때 생각하면. 우리 그 텃밭, 그러니까 집도 뱀도 많고 그런 것이 많으니까 작은 집에 사는 사람들은 그런 거 안 봐도 되지.))
조사자
  • 예, 예.
  • (예, 예.)
제보자
  • 우린 물 질엉, 물 질엉근에 그 진진한 올레에 드레박에 물 질어가당 놀렌 적이 벡 번도 더 잇수다.
  • (우린 물 길어서, 물 길어서 그 기나긴 오래에 두레박에 물 길어가다가 놀란 적이 백 번도 더 있습니다.)
조사자
  • .
  • (.)
제보자
  • 베미가 줄락허게 나왕 노래곡, 그자 한창 아무 셍각 없이 가당 보민 베미가 옆으로 술술 감앙 탁 만나근에 또 주침허멍 노래곡 아이고.
  • (뱀이 ‘줄락’하게 나와서 놀래고, 그저 한창 아무 생각 없이 가다가 보면 뱀이 옆으로 술술 감아서 탁 만나서 또 주춤하면서 놀래고 아이고.)
조사자
  • . 물 것도 아닌 데도.
  • (. 물 것도 아닌 데도.)
제보자
  • 경 헤연 그때엔 요샌 베미 문 사름이 ᄒᆞ나씩 잇어도 그땐 베미 문 사름이 하나 엇어.
  • (그렇게 해서 그때엔 요샌 뱀이 문 사람이 하나씩 있어도 그땐 뱀이 문 사람이 하나 없어.)
  • 건드리지 안 허민 안 무난에.
  • (건드리지 안 하면 안 무니까.)

표선면 표선리/ 주생활/ 2017년

조사자
  • 예, 겅 허고 삼춘, 옛날에는 집에 다 뒈야지덜도 다 헷잖아예. 거는 어떤 식으로 키왓수가?
  • (예, 그렇게 하고 삼촌, 옛날에는 집에 다 돼지들도 다 했잖아요. 거는 어떤 식으로 키웠습니까?)
제보자
  • 옛날에는 뒈지 영 헤근에 이제 그 고팡 다음에 공터가 영 이시면 거 돗통인디.
  • (옛날에는 돼지 이렇게 해서 이제 그 고방 다음에 공터가 이렇게 있으면 거 돼지우린데.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 돗통 옛날엔 뒈지. 뒈지 헤근에 그 그때는 곡식덜 농사지엉 곡식 그 기곗방에 강 ᄀᆞᆯ아난 껍데기 그 곡식.
  • (돼지우리 옛날엔 돼지. 돼지 해서 그 그때는 곡식들 농사지어서 곡식 그 방앗간에 가서 갈았던 그 곡식.))
  • 체.
  • (겨.)
  • 그 체들 가져근에 뒈지허고 그 감저 이제 그때는 감저가 많이 싱글 때, 고구마 많이 싱글 때난 그 뿌시레기 같은 것덜 멧 날 멧 날 메칠 져다근에 이만은 데명 놔둠서 그거 헤근에 도새기 주멍 새끼도 내우곡 경 헤근에.
  • (그 겨들 가져서 돼지하고 그 고구마 이제 그때는 고구마가 많이 심을 때, 고구마 많이 심을 때니까 그 부스러기 같은 것들 몇 날 며칠 져다가 이만큼씩 쌓아서 놔두면서 그거 해서 돼지 주면서 새끼도 내우고 그렇게 해서.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 돗통에 강 똥 싸신디 돗통 영 헨 똥 싸는 디 다 만들잖아.
  • (돼지우리에 가서 똥 쌌는데 돼지우리 이렇게 해서 똥 싸는 데 다 만들잖아.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 디딜팡.
  • (부춛돌.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 그거 헤근에 경 만들당 똥 무심코 똥 싸다근에 도새기 탁탁 털어불민 ᄉᆞ뭇.
  • (그거 해서 그렇게 만들다가 똥 무심코 똥 싸다가 돼지 탁탁 떨어버리면 사뭇.)
조사자
  • .
  • (.)
제보자
  • 아, 그때덜은 ᄀᆞ치 경 허영 살앙 어울령 영 영 살아도 냄새덜토 안 나신가. 냄새 나덴 하는 사름도 엇고. 돗통에 만약에이.
  • (아, 그때들은 같이 그렇게 해서 살아서 어울려서 이렇게 이렇게 살아도 냄새들도 안 났는가. 냄새 난다고 하는 사람도 없고. 돼지우리에 만약에.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 저 영 담 닿은 디 돌 ᄒᆞ꼼 영 뽀족허게 나온 디 그디 다 또꼬망 씨는 거라. 그 돌에. 게믄 그 돌이 삔찍삔찍허는 하게 헤영 헤도 누게 똥 냄새 난덴 허는 사름도 엇고. 이 사름도 똥 싸나민 거기 따끄고 영 헤영 그디 따까끈에 그디 영 헤영 따까근에.
  • (저 이렇게 담 쌓은 데 돌 조금 이렇게 뾰족하게 나온 데 거기 다 똥구멍 닦는 거야. 그 돌에. 그러면 그 돌이 반짝반짝하는 하게 해서 해도 누구 똥 냄새 난다고 하는 사람도 없고. 이 사람도 똥 싸나면 거기 닦고 이렇게 해서 거기 닦아서 거기 이렇게 해서 닦아서.))
조사자
  • 돌멩이로 따까마씨?
  • (돌멩이로 닦아요?)
제보자
  • 돌멩이 쪼짝허게 나온 디 그런 디 헤영 따끄곡 막 헤여난.
  • (돌멩이 뾰족하게 나온 디 그런데 해서 닦고 마구 했었어.))
조사자
  • 뭐 저기 보리낭으로 이렇게 따까보진 아녀고마씨?
  • (뭐 저기 보릿짚으로 이렇게 닦아보진 않고요?)
제보자
  • 보리낭으로도, 조칙 같은 거 그런 거 허민 다끄지 못허여, 아파근에.
  • (보릿짚으로도, 조짚 같은 거 그런 거 하면 닦지 못해, 아파서.)
  • 게난 촐단을 그레 놩 놔둬. 촐단.
  • (그러니까 꼴단을 그리로 놔서 놔둬. 꼴단.)
조사자
  • 아아.
  • (아아.))
제보자
  • 촐단 놔두는 집도 잇고.
  • (꼴단 놔두는 집도 잇고.)
  • 그것이 ᄆᆞᆫ지락허니까. .
  • (그것이 부드러우니까. .)
  • 산듸찍 같은 것도 그디 앚다당 놔두곡.
  • (밭볏짚 같은 것도 거기 갖다가 놔두고.))
조사자
  • 게믄 그대로 돌멩이에 따깡.
  • (그러면 그대로 돌멩이에 닦아서.)
제보자
  • 돌멩이에 따깡 나와.
  • (돌멩이에 닦아서 나와.)
  • 아이덜. 어른은 그디 찍덜 놔두민 따끄는디.
  • (아이들. 어른은 거기 짚들 놔두면 닦는데.)
조사자
  • 돌멩이로 따깟덴 말은 처음 들엇수다. .
  • (돌멩이로 닦았다는 말은 처음 들었습니다. .)
제보자
  • 돌멩이로 따까. 그 돌멩이 쪼짝헌 거 이시민.
  • (돌멩이로 닦아. 그 돌멩이 뾰족한 거 있으면.)
조사자
  • 아, 겅 허면 이제 도새기 사는 집은 무신거렌 헤여?
  • (아, 그렇게 하면 돼지 사는 집은 무엇이라고 해요?)
제보자
  • 그 도새기 사는 집?
  • (그 돼지 사는 집?)
조사자
  • 게난 돗통 말고 도새기 이제 새끼 낳고 허는 집이 이실 거 아니우과?
  • (그러니까 돼지우리 말고 돼지 이제 새끼 낳고 하는 집이 있을 거 아닙니까?)
제보자
  • 돗통 안네.
  • (돼지우리 안에.)
조사자
  • 돗집.
  • (‘돗집’.)
제보자
  • 돗집이지 무시거.
  • (‘돗집’이지 무엇.)
조사자
  • 돗집은 어떤 식으로 헹은에?
  • (‘돗집’은 어떤 식으로 해서?)
제보자
  • 저 ᄒᆞ꼼 호랑겡이 낭께기 영 영 영 저 놓아근에 그 우터레 집, 집 만들듯 그 우의 새 헤근에 더꺼근에 만들어.
  • (저 조금 ‘호랑겡이’(?) 나뭇가지 이렇게 이렇게 이렇게 저 놓아서 그 위로 집, 집 만들듯 그 위에 띠 해서 덮어서 만들어.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 경 허영 쏘곱에 뭐 오줌. 그디 도새기덜토 이녁네 집의 똥오줌은 절대 안 싸메.
  • (그렇게 해서 속에 뭐 오줌. 거기 돼지들도 이녁네 집에 똥오줌은 절대 안 싸.))
  • 안 싸.
  • (안 싸.)
  • 벳겻듸만 나왕 쌍.
  • (바깥에만 나와서 싸서.))
조사자
  • 어어.
  • (어어.)
제보자
  • 경 허민 그, 그디 잇당 막 추, 눈이나 오곡 추웜직 하면은 이제 보리찍이나 그런 찍 아졍가근에 풀어주곡.
  • (그렇게 하면 그, 거기 있다가 막 추, 눈이나 오고 추울 듯 하면 이제 보릿짚이나 그런 짚 가져가서 풀어주고.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 경 하민.
  • (그렇게 하면.)
  • 풀어주곡. ᄇᆞ름코지 쯤 저 돗통 이시민은 베꼇으로.
  • (풀어주고. 바람받이 쯤 저 돼지우리 있으면 바깥으로.))
  • 두로 강 막아주곡.
  • (뒤로 가서 막아주고.))
  • 영 막아주곡.
  • (이렇게 막아주고.)
  • 가멩이, 가멩이 ᄀᆞ튼 거 튿어근에 두이로 강은에 영 허영 뭐로 얽엉 떨어지지 아녀게시리 헤주곡.
  • (가마니, 가마니 같은 거 뜯어서 뒤로 가서 이렇게 해서 뭐로 얽어서 떨어지지 않게끔 해주고.)
조사자
  • 그 다음에 그 보리낭 같은 거 영 허영은에 돗통에 담잖아예? 건 뭐 헴덴 허여?
  • (그 다음에 보릿대 같은 거 이렇게 해서 돼지우리에 담잖아요? 건 뭐 하고 있다고 해?)
제보자
  • 걸름 허젠.
  • (거름 하려고.)
  • 걸름 허젠 담는 거.
  • (거름 하려고 담는 거.)
조사자
  • 거 뭐 준덴 헙니까? 도새기 짓 준덴 헙니까?
  • (거 뭐 준다고 합니까? 돼지 깃 준다고 합니까?)
제보자
  • 도새기 짓 준덴 허여. 도새기. 도새기 것통에 짓 주는 거.
  • (돼지 깃 준다고 해. 돼지. 돼지 먹이통에 깃 주는 거.)
조사자
  • 짓 주는 거예? 그 다음에 이 돼지를 막 키우당 보민 도새기 허당 보면은 막 그 돗통담 넘엉 오는 경우도 잇잖아예?
  • (깃 주는 거요? 그 다음에 이 돼지를 막 키우다가 보면 돼지 하다가 보면 막 그 ‘돼지우리담’ 넘어서 오는 경우도 있잖아요?))
제보자
  • 어.
  • (어.)
조사자
  • 어떤 때 넘엉 와마씨?
  • (어떤 때 넘어서 와요?)
제보자
  • 그건 수톳 ᄎᆞᆽ을 때.
  • (그건 수퇘지 찾을 때.)
조사자
  • 수톳 ᄎᆞᆽ을 때.
  • (수퇘지 찾을 때.)
제보자
  • 수ᄏᆞ나 암ᄏᆞ나.
  • (수커나 암커나.)
  • 암컷이 수컷 ᄎᆞᆽ을 때 그땐 막 막 코 문질르멍.
  • (암컷이 수컷 찾을 때 그때 막 막 코 문지르면서.)
  • 담 클어근에 담 클엉 나와난 도새기는 암만 성담ᄀᆞ치록 싸놔도 담 클엉 나와.
  • (담 허물어서 담 헐어서 나왔던 돼지는 암만 성담같이 싸놔도 담 헐어서 나와.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 그 돼지덜.
  • (그 돼지들.)
  • 심읏궂은 도새기덜 잇어.
  • (심술궂은 돼지들 있어.)
  • 어떤 땐 막 무꺼근에 ᄃᆞᆯ아매놔도 클렁 나와.
  • (어떤 땐 막 묶어서 달아매놔도 끌러서 나와.)
조사자
  • 막 가시담도 이렇게 만듭니까?
  • (막 가시담도 이렇게 만듭니까?)
제보자
  • 어떠튼 간에.
  • (어떻든 간에.)
  • 쌍담으로 다 헤놔도 심읏궂은 건 이 주둥이로 다 클어. 얌전헌 건 그대로 ᄀᆞ만이 잇고.
  • (겹담으로 다 해놔도 심술궂은 건 이 주둥이로 다 허물어. 얌전한 건 그대로 가만히 있고.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 수톳 ᄎᆞᆽ는 것도 암톳이 발정기가 올 때 그때 수톳 ᄎᆞᆽ는 건데 얌전헌 건 웨기나 허지 담 클질 아녀. 경 아년 거는 막 이걸로.
  • (수퇘지 찾는 것도 암퇘지가 발정기가 올 때 그때 수퇘지 찾는 건데 얌전한 건 외기나 하지 담 허물질 않아. 그렇게 않은 거는 막 이걸로.)
조사자
  • 이 주둥이로 담을 이렇게 클어부는 거예.
  • (이 주둥이로 담을 이렇게 헐어버리는 거.)
제보자
  • 아이고, 보통 주둥이 아니.
  • (아이고, 보통 주둥이 아니.)
  • 비 오젠 허민 걸름 주둥이로 헤갈아근에 거름 냄새 나게 근치룩.
  • (비 오려고 하면 거름 주둥이로 헤집어서 거름 냄새 나게 그처럼.)
조사자
  • 아, 비 올 때?
  • (아, 비 올 때?)
제보자
  • 비 오젠 헴젠 저 뭐 저 그 걸름 돗통 냄새 남쩌.
  • (비 오려고 하고 있다고 저 뭐 그 거름 돼지우리 냄새 나고 있다.)
  • 게난 그건 허민 이렇게 파가면은 이디선 게오리라고 허는데.
  • (그러니까 그건 하면 이렇게 파가면 여기선 지렁이라고 하는데.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 지렁이, 지렁이.
  • (지렁이, 지렁이.))
조사자
  • 예, 예.
  • (예, 예.)
제보자
  • 그것이 나온 거 그걸 잡아먹젠 거. 비 올라고 허면은 그 지렁이들이 꿈틀거리는 모양이지 아마. 그러니까 거 냄새 마탕 다 헤쌍.
  • (그것이 나온 거 그걸 잡아먹으려고. 비 오려고 하면 그 지렁이들이 꿈틀거리는 모양이지 아마. 그러니까 거 냄새 맡아서 다 헤집어.)
조사자
  • 으음.
  • (으음.)
제보자
  • 그래서 그거 잡아먹고.
  • (그래서 그거 잡아먹고.)
  • 돗토고리도 다 엎어분덴 허난.
  • (‘돗토고리’도 다 엎어버린다고 하니까.))
조사자
  • 돗도고리도 다 엎어부러마씨?
  • (‘돗도고리’도 다 엎어버려요?)
제보자
  • 이녁 것 먹는 돗토고리도 어퍼.
  • (이녁 것 먹는 ‘돌토고리’도 엎어.)
  • 그것도 다 어퍼.
  • (그것도 다 엎어.)
조사자
  • 것 잇어나도.
  • (먹이 있었어도.)
  • 거 일부러 뒈지 새끼를 내울려고 하면 아까처럼 암토새기 발정기 오면 암톳을 수톳한테 몰아갑니까? 아니면?
  • (거 일부러 돼지 새끼를 낳고 하려고 하면 아까처럼 암퇘지 발정기 오면 암퇘지를 수퇘지한테 몰아갑니까? 아니면?)
제보자
  • 수톳을 몰앙 옵니다. 보통 여기서는.
  • (수퇘지를 몰아서 옵니다. 보통 여기서는.)
조사자
  • 수톳을. 걸 여기는 종장 놓다 헙니까?
  • (수퇘지를. 걸 여기는 종장 놓다 합니까?)
제보자
  • 아니, 수톳 놓레.
  • (아니, 수퇘지 놓으러.)
조사자
  • 아, 수톳 놓레.
  • (아, 수퇘지 놓으러.)
  • 우리도 수톳 놓레 감쩌 이런 식.
  • (우리도 수퇘지 놓으러 가고 있다 이런 식.)
  • 암톳을 몰앙 가는 거 아니라예?
  • (암퇘지를 몰아서 가는 거 아닌가요?)
제보자
  • 수톳을 몰아와.
  • (수퇘지를 몰아와.))
조사자
  • 수톳을 몰아와?
  • (수퇘지를 몰아와?))
제보자
  • 수톳이 조그마해. 수톳이 이디가 커가면은 불 냄새 나면은 불까버리거든. 까기 전에.
  • (수퇘지가 조그마해. 수퇘지가 여기가 커가면 불 냄새 나면 불까버리거든. 까기 전에.)
조사자
  • 아아.
  • (아아.)
제보자
  • 그 암톳 잇는 돗통에다.
  • (그 암퇘지 있는 돼지우리에다.)
  • 옛날엔 도새기 불깡도 술 ᄒᆞᆫ 춘씩 먹어낫수다.
  • (옛날엔 돼지 불까서도 술 한 준씩 먹었었습니다.)
  • .
  • (.)
조사자
  • 우리 동네선 그걸 종장 놓다 헙주게, 종장 놓다.
  • (우리 동네선 그걸 종장 놓다 하지요, 종장 놓다.)
제보자
  • 이디선 수톳 놓레 감젠.
  • (여기선 수퇘지 놓으러 가고 있다고.)

표선면 표선리/ 주생활/ 2017년

조사자
  • 음, 그 다음에 아까 삼춘 아까 그 저기 변소예, 칙간 그 얘기를 헷는데 옛날에는 이렇게 뒌 거 뭐마씨?
  • (음, 그 다음에 아까 삼촌 아까 그 저기 변소요, 측간 그 얘기를 했는데 옛날에는 이렇게 되 거 뭐예요?)
제보자
  • 디딜팡.
  • (부춛돌.))
조사자
  • 디딜팡.
  • (부춛돌.)
제보자
  • 으.
  • (으.)
조사자
  • 그거는 돌멩이로 뒈영 이신 거. 그 다음에 집도 엇어낫잖아예? 돌만 영 다아졍 잇엇지예? 게믄 사름덜 와 가면 어떤 식으로 헤여?
  • (그거는 돌멩이로 되어 있는 거. 그 다음에 집도 없었었잖아요? 돌만 이렇게 쌓아져서 있었지요? 그러면 사람들 와 가면 어떤 식으로 해?)
제보자
  • 게믄 좀 으스륵헌 디다 짓는 거.
  • (그러면 좀 으슥한 데다 짓는 거.)
조사자
  • 인기척 헨에 나 여기 잇다 허영 헛기침도 영 헤 봣수가?
  • (인기척 해서 나 여기 있다 해서 헛기침도 이렇게 해 봤습니까?)
제보자
  • 경 헤실 거라.
  • (그렇게 했을 거야.)
조사자
  • 그 설사헐 때는 베 아프거나 설사헐 때는 똥 싸젠 허민 잘도 애먹어예?
  • (그 설사할 때는 베 아프거나 설사할 때는 똥 싸려고 하면 잘도 애먹지요?)
제보자
  • 급헤근에 가근에 도새기는 사람 가가면 으레이 똥 먹젠 오주게. 그것도 셍각 아녀곡게 설사허민게 강 하당 도새기 닥닥 털어불민 막 온몸에 다 똥 튀어근에 다 튀어근에 헤근에 헤여도 거 왕 대충 기자 다끄멍 말멍 헤근에 헤여도 누게 똥냄새렌 남젠 허는 사름도 엇고. 그때는 다 냄새가 나놓난. 오만 거가 다 냄새 나노난 냄새를 못 느낀 모냥이라.
  • (급해서 가서 돼지는 사람 가가면 으레 똥 먹으려고 오지. 그것도 생각 않고 설사하면 가서 하다가 돼지 닥닥 떨어버리면 막 온몸에 다 똥 튀어서 다 튀어서 해서 해도 거 와서 대충 그저 닦으면서 말며 해서 해도 누구 똥냄새라고 난다고 하는 사람도 없고. 그때는 다 냄새가 나놓으니까. 오만 거가 다 냄새 나놓으니까 냄새를 못 느낀 모양이야.)
  • 젤 곤란헷던 때가 육이오 동란 일어나가지고.
  • (젤 곤란했던 때가 육이오 동란 일어나가지고.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 피난민들이 다 여기. 육이오가 일어나기 전에 친일파들이 평양에서 숙청허게 뒈니까 다 미리 여기 왓거든. 그 사름들은 잘사는 사람들이 이디 피난들 왓거든.
  • (피난민들이 다 여기. 육이오가 일어나기 전에 친일파들이 평양에서 숙청하게 되니까 다 미리 여기 왔거든. 그 사람들은 잘사는 사람들이 여기 피난들 왔거든.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 이 사름들이 놈의 밧거레 들어가곡 허는데 젤 변 보는 것이 젤 힘들어가지고.
  • (이 사람들이 남의 바깥채 들어가고 하는데 젤 변 보는 것이 젤 힘들어가지고.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 그래서 ᄎᆞᆷ 놈의 우영팟듸도 가서 앉아서 봐불고 허니까 궹장히 말썽이 나낫지.
  • (그래서 참 남의 텃밭에도 가서 앉아서 봐버리고 하니까 괭장히 말썽이 났었지.))
조사자
  • 아아.
  • (아아.)
제보자
  • 돗통에 그 앚아서 거드럭허게 앉아서.
  • (돼지우리에 그 앉아서 거드럭하게 앉아서.)
  • 뒈지 때문에 겁나근에.
  • (돼지 때문에 겁나서.)
조사자
  • 아아.
  • (아아.)
제보자
  • 뒈지 때문에 겁이 나가지고.
  • (돼지 때문에 겁이 나가지고.)
  • 우리야 도새기. 뭐 이제 뒈지 뒈지 하지만 옛날 도새기. 도새기 요만헐 때부터 ᄀᆞ치 뭐 똥 싸고 막 ᄀᆞ찌 하난 거 크는 것도 헤영 허곡 허난 도새기 ᄆᆞᄉᆞ울 건 하나도 엇인디. 그 저 피난 온 사름덜이 되게 고통스러워낫어.
  • (우리야 돼지. 뭐 이제 돼지 돼지 하지만 옛날 돼지. 돼지 요만할 때부터 같이 뭐 똥 싸고 막 같이 하니까 거 크는 것도 해서 하고 하니까 돼지 무서울 건 하나도 없는데. 그 저 피난 온 사람들이 되게 고통스러웠었어.))
  • 고통스러워낫어.
  • (고통스러웠었어.)
조사자
  • 여기에 피난민들도 하영 왓구나예? 표선도예?
  • (여기에 피난민들도 많이 왔군요? 표선도요?)
제보자
  • 하영 완. 집집마다 의무적으로 저 ᄒᆞᆫ 가구씩 다 저 ᄃᆞᆯ앙 살렌 헨 우리도 밧거레 우리 할머니 살던 그디 할머니 안거레 어머니영 같이 저 자게 만들고. 그 밧거레 헨에 그 피난민덜 살려낫어.
  • (많이 왔어. 집집마다 의무적으로 저 한 가구씩 다 저 데려서 살라고 해서. 우리도 바깥채 우리 할머니 살던 거기 할머니 안채 어머니랑 같이 저 자게 만들고. 그 바깥채 해서 그 피난민들 살렸었어.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 살단에 밥도 막 멕이곡, 멕이고 ᄉᆞ뭇 배고팡 허민 ᄊᆞᆯ도 주곡 막 허고 헤신디 가난에 편지 ᄒᆞᆫ 장 엇어. 진짜로 잘헤줄 필요가 엇어. 그런 걸론 보면. 난 이거 무릎 수술 이거 할 때도 간병인 데련에 서울대학병원에서 수술. 간병인 데련 헨 완 미깡 두 상자 보내줫수다. 저 그 저거세기. 무시거 집 주소 ᄃᆞ렌 헨에 아젼왓단에.
  • (살다가 밥도 막 먹이고, 먹이고 사뭇 배고파서 하면 쌀도 주고 막 하고 하는데 가니까 편지 한 장 없어. 진짜로 잘해줄 필요가 없어. 그런 걸론 보면. 난 이거 무릎 수술 이거 할 때도 간병인 데려서 서울대학병원에서 수술. 간병인 데려서 해서 와서 밀감 두 상자 보내줬습니다. 저 그 거시기. 무엇 집 주소 달라고 해서 가져왔다가.))
조사자
  • 제주도 사람들이예? 진짜.
  • (제주도 사람들이요? 진짜.)
제보자
  • 경 헨 보내난에 그 나 그 저 무시거. 전화번호 적언 놔둔 거 허단 보난 요번에 미깡은 받안 먹고 고맙덴 전할 길이 엇이난 우리 아덜안티, 아덜안티 전화 가서렌.
  • (그렇게 해서 보내니까 그 나 그 저 무엇. 전화번호 적어서 놔둔 거 하다가 보니까 요번에 밀감은 받아서 먹고 고맙다고 전할 길이 없으니까 우리 아들한테, 아들한테 전화 갔더라고.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 영 영 헨에 어머니한틔 고맙덴 나ᄀᆞ라 전헤ᄃᆞ렌 우리 아덜 전화 와선게. 경 헤사주. 어디 완 밥도 반 이상 먹고 헤신디 우리 옛날에 농사지멍 막 헨 경 헤도 그 곡식을 많이 하니까 사당 먹는 것이 아니니까 경 헹 우리 할머니네 우리 할머니네가, 할머니가 막 마음씨가 좋앙 막 주곡 막 헤난 거 닮은디 가난 끗.
  • (이렇게 이렇게 해서 어머니한테 고맙다고 나한테 전해달라고 우리 아들 전화 왔던데. 그렇게 해야지. 어디 와서 밥도 반 이상 먹고 했는데 우리 옛날에 농사지으면서 막 해서 그렇게 해도 그 곡식을 많이 하니까 사다가 먹는 것이 아니니까 그렇게 해서 우리 할머니네 우리 할머니네가, 할머니가 매우 마음씨가 좋아서 막 주곡 막 했던 거 같은데 가니까 끝.)
조사자
  • 게난 그 오빠가 그 천도할 때에 그 장남까지도 다 헌 거 아니우과?
  • (그러니까 그 아까 오빠가 그 천도할 때에 그 일꾼까지도 다 한 거 아닙니까?)
제보자
  • 예. . 장남. 이제 김 서방.
  • (예. . 일꾼. 이제 김 서방.)
조사자
  • 김 서방 음.
  • (김 서방. 음.)
제보자
  • 표선린 다 알아. 김 서방엔 허민.
  • (표선린 다 알아. 김 서방이라고 하면.))
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 우리 집의 총각 때부떠 완에 그 ᄒᆞᆫ 칠십 뒈도록 사난.
  • (우리 집에 총각 때부터 와서 그 한 칠십 되도록 사니까.))

표선면 표선리/ 주생활/ 2017년

조사자
  • 아, 삼춘, 경 허고 옛날 그 헛간. 아까 이제 모커리.
  • (아, 삼촌, 그렇게 하고 옛날 그 헛간. 아까 이제 곁채.))
제보자
  • 으.
  • (으.)
조사자
  • 그 헛간에 대헹은에 다시 한 번 더 ᄀᆞᆯ아줍서. 아까 얘기?
  • (그 헛간에 대해서 다시 한 번 더 말해주십시오. 아까 얘기?)
  • 몽ᄏᆞ레.
  • (곁채)
제보자
  • 몽커레 헛간. 그 헛간 대충 보민이 이제 우리 그 김 서방 거 살아난 디도 거 잠자난 디도 헛간이나 마찬가지주.
  • (곁채 헛간. 그 헛간 대충 보면 이제 우리 그 김 서방 거 살았던 데도 거 잠잤던 데도 헛간이나 마찬가지지.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 저 영 헤근에 저 장남덜 영 영 헤영 사는 디덜은 사는 방덜 보민 우리 집 뿐이 아니고 딴 디도 강 보민 헛간에 방 닮게 꾸며놩 살게시리 기자 헤선게.
  • (저 이렇게 해서 일꾼들 이렇게 이렇게 해서 사는 데들은 사는 방들 보면 우리 집 뿐만 아니고 딴 데도 가서 보면 헛간에 방 같게 꾸며놓아서 살게끔 그저 했던데.))
조사자
  • 구들 놓거나 이런 식으론 안 허고예?
  • (구들 놓거나 이런 식으론 안 하고요?)
제보자
  • 경 헤영 북데기. 그 산듸찍.
  • (그렇게 해서 북대기. 그 밭볏짚.)
조사자
  • 예.
  • (예.)
제보자
  • 산듸찍 북삭하게 ᄁᆞᆯ앙근에 멍석 ᄁᆞᆯ고 경 헤근에 기자.
  • (밭볏짚 폭신하게 깔아서 멍석 깔고 그렇게 해서 그저.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 경 헤근에 살앙 이불이멍 말멍 무신 옛날엔 그런 것도 엇이난에 경 헤근에. 게도 우리 집의 그 김 서방은 우리 아버지가 그때 통조림공장에. 일본 사름덜 완에 통조림공장 허는디 일본말 딴 사름덜은 일본말 몰라부난에 그디 못 들어가신디 우리 아버지는 일본말 잘 아난 그디 들어간 그디서 먹을 거 그때에 그 일본 사름덜 오바양 시퍼렁헌 걸로 무시거 오바. 그때는 오바 오바 헤낫주. 그런 거 그 헤근에 그 일본 사름 그때 이름이 삼마라. 그 삼마엔 한 사름이 우리 아버지 입으렌 앚다 주민 그 김 서방, 김 서방 저 거시기 입으렌 영 헤영 주민 그거 가져근에 밤의 더껑 자곡. 경 헨. 경 헌 거 닮아. 막 이불이렌 헤근에 무신 어디레 개어놓고 막 북삭허게 헤근에 더퍼근에 자거나 헌 건 봐 본 거 닮지 아녀.
  • (그렇게 해서 살아서 이불이며 말며 무슨 옛날엔 그런 것도 없으니까 그렇게 해서. 그래도 우리 집에 그 김 서방은 우리 아버지가 그때 통조림공장에. 일본 사람들 와서 통조림공장 하는데 일본말 딴 사람들은 일본말 몰라버리니까 거기 못 들어갔는데 우리 아버지는 일본말 잘 아니까 거기 들어가서 거기서 먹을 거 그때에 그 일본 사람들 코트요 시퍼런 걸로 무엇 코트. 그때는 ‘오바’ ‘오바’ 했었지. 그런 거 그 해서 그 일본 사람 그때 이름이 삼마야. 삼마라고 한 사람이 우리 아버지 입으라고 가져다가 주면 그 김 서방, 김 서방 저 거시기 입으라고 이렇게 해서 주면 그거 가져서 밤에 덮어서 자고. 그렇게 했어. 그렇게 한 거 같아. 아주 이불이라고 해서 무슨 어디로 개어놓고 아주 폭신하게 덮어서 자거나 한 건 봐 본 거 같지 않아.))
조사자
  • 그러면은 삼춘, 헛간에는 무신것들 주로 놓은 거?
  • (그러면은 삼춘, 헛간에는 무엇들 주로 놓은 거?)
제보자
  • 헛간에는 멍석 덕석.
  • (헛간에는 멍석 덕석.)
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 그자 무신 돗가레착, 멩텡이 그런 것덜. 그 집의 그 농사 그거 져근에 막 하민.
  • (그저 무슨 ‘돗가레착’, 망태기 그런 것들. 그 집에 그 농사 그거 지어서 막 하면.)
  • 농기구들.
  • (농기구들.)
  • 농기구 같은 거영. 그거 헛간에 그런 거. 멍석이 우리 주로 곡식 다 ᄆᆞᆯ리젠 허민 멍석이 스무 개 정도 우리 집인 잇어근에 하면. 멍석 데민 그디가 보통 하영 ᄎᆞ치헤연. 그거 덕석도 잇지. ᄀᆞ레착도 ᄀᆞ레ᄀᆞ치록 동골락헌 거. ᄀᆞ레 ᄀᆞᆯ 때만 하는 동글락헌 ᄀᆞ레착도 잇고.
  • (농기구 같은 거랑. 그거 헛간에 그런 거. 멍석이 우리 주로 곡식 다 말리려고 하면 멍석이 스무 개 정도 우리 집엔 있어서 하면. 멍석 쌓은 거기가 보통 많이 차지했어. 그거 덕석도 있지. 맷방석도 맷돌처럼 동그란 거. 맷돌 갈 때만 하는 동그란 맷방석 있고.)
조사자
  • 삼춘예, 멍석 잇곡, 덕석 잇고.
  • (삼촌요, 멍석 있고, 덕석 있고.)
제보자
  • ᄀᆞ레착 잇고.
  • (맷방석 있고.)
조사자
  • 덕석은 뭐?
  • (덕석은 뭐?)
제보자
  • 덕석은 멍석보다 족은 거.
  • (덕석은 멍석보다 작은 거.)
조사자
  • 아아,
  • (아아,)
제보자
  • 멍석보다 족은 거.
  • (멍석보다 작은 거.)
  • 돗가레착도 잇고.
  • (‘돗가레착’도 있고.)
조사자
  • 그러면 멍석은 큰 거?
  • (그러면 멍석은 큰 거?)
제보자
  • 음.
  • (음.)
  • 덕석은 그보다 작은 거.
  • (덕석은 그보다 작은 거.)
조사자
  • 작은 거.
  • (작은 거.)
제보자
  • ᄀᆞ레착은 ᄀᆞ레처럼 둥글락헌 거. ᄀᆞ레 ᄀᆞᆯ 때만 ᄁᆞᆯ아근에 ᄀᆞ레 ᄀᆞ는 거?
  • (맷방석은 맷돌처럼 둥그런 거. 맷돌 갈 때만 깔아서 맷돌 가는 거?)
조사자
  • 으, 그거는 무신거?
  • (으, 그거는 무신거?)
제보자
  • ᄀᆞ레착, ᄀᆞ레착.
  • (맷방석, 맷방석.)

표선면 표선리/ 주생활/ 2017년

조사자
  • ᄀᆞ레착. 으음, 동글락헌 건 ᄀᆞ레착이고예. 그 다음 삼춘 아까 쉐막. 쉐막은 어떤 식으로 이루어졋수가?
  • (맷방석. 으음, 동그란 건 맷방석이고요. 그 다음 삼촌 아까 외양간. 외양간은 어떤 식으로 이루어졌습니까?)
제보자
  • 쉐막은 기냥 저 민짝허게시리 저 뭐 놓고 무시거 하게 아녀게 헤근에 이런 거 ᄒᆞᆫ 칸 쉐 하는 디. 쉐 영 메는 거는 밖으로 헤근에 담이 영 이시민 이 담 하고 요 담하고 담구녕 이시민 담구녕으로 헤근에 노끗 헤근에 영 헤영 일로 영 헤영 밧끗으로 밖으로 헤영 안트레 강 졸라멩 그 코러레레 저 소도 메곡 경 헨게.
  • (외양간은 그냥 저 ‘민짝하게끔’ 저 뭐 놓고 무엇 하게 않게 해서 이런 거 한 칸 소 하는 데. 소 이렇게 매는 거는 밖으로 해서 담이 이렇게 있으면 이 담 하고 요 담하고 담구멍 있으면 담구멍으로 해서 노끈 해서 이렇게 해서 일로 이렇게 해서 바깥으로 밖으로 해서 안으로 가서 졸라매서 그 코로 저 소도 매고 그렇게 하던데.)
조사자
  • 으음, 쉐막은? 게믄 촐은 그 밑으로 주는 거예?
  • (으음, 외양간은? 그러면 꼴은 그 밑으로 주는 거요?))
제보자
  • 촐은 앞더레, 쉐 앞더레 가근에 픽픽 그자 던졍 내불민 지네덜이 막 ᄄᆞᆼ기멍 다 먹어.
  • (꼴은 앞으로, 소 앞으로 가서 픽픽 그저 던져서 내버리면 저네들이 막 땅기면서 다 먹어.))
조사자
  • 음.
  • (음.)
제보자
  • 입 똑 그 앞으레 안 헤도 저끗디레만 던졍 내벼도 먹어.
  • (입 똑 앞으로 안 해도 곁으로만 던져서 내버려도 먹어.))
조사자
  • 쉐막 안에 메면 나무로 이렇게 넘어오지 못허게 허잖아예? 그 나무를 뭐렌 불르는 것이 잇어마씨? 여기서.
  • (외양간 안에 매면 나무로 이렇게 넘어오지 못허게 하잖아요? 그 나무를 뭐라고 부르는 이름 있어요? 여기서.)
제보자
  • 우리는 그 남 엇이 기자 담에 그 코 멘들아 놩 그레 그자 쉐 졸라멧주. 그 남 같은 거.
  • (우리는 그 나무 없이 그저 담에 그 고리 만들어서 놓아서 그리로 그저 소 졸라맸지. 그 나무 같은 거.)
조사자
  • 아아.
  • (아아.)
제보자
  • 이제 그거 이제 테레비 보면은 남 그거 그런 건 아니.
  • (이제 그거 이제 텔레비전 보면 나무 그거 그런 건 아니.)
조사자
  • 아아. 쉐막에 그냥.
  • (아아. 외양간에 그냥.))
제보자
  • 코.
  • (고리.)
조사자
  • ** 코 멘들앙예?
  • (** 고리 만들어서요?)
제보자
  • 돌멩이로 헤근에.
  • (돌멩이로 해서.)
조사자
  • 집밖에로 코 멘들앙 거기만 헌 거.
  • (집밖으로 고리 만들어서 거기만 한 거.)
제보자
  • 고망 난 딜로 노끗 그거 안으로 강 졸라매영 그 코러러레 그 저 소.
  • (구멍 난 디로 노끈 그거 안으로 가서 졸라매서 그 코로 그 저 소.)
조사자
  • 별도로.
  • (별도로.)
제보자
  • 경 허영, 경 헤근에 메여, 그레 졸라메영.
  • (그렇게 해서, 그렇게 해서 매어, 그리로 졸라매서.)

 

Q. 현재 페이지에서 제공되는 서비스에 대하여 만족하십니까?
만족도 조사